"gesteckt" in italiano


Infinito di gesteckt: stecken
DE

"gesteckt" traduzione italiano

IT
IT

DE stecken
volume_up
[steckend|gesteckt] {verbo}

stecken (anche: schlagen, rammen)
Der Staat hat kein Recht, seine Nase in solche Angelegenheiten zu stecken.
Lo Stato non ha il diritto di ficcare il naso in questioni di tale natura.

Sinonimi (tedesco) per "stecken":

stecken

Esempi di utilizzo "gesteckt" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanPersönlich bin ich der Meinung, daß die Ziele der EU hoch gesteckt werden müssen.
Personalmente, ritengo che gli obiettivi dell'Unione debbano essere ambiziosi.
GermanDas Ziel, und ich weiß, es ist weit gesteckt, ist die drogenfreie Gesellschaft.
L'obiettivo, e so che è ambizioso, è una società che sia libera dalla droga.
GermanIn Tampere haben wir uns zahlreiche Ziele gesteckt, die auch heute noch gelten.
A Tampere abbiamo concordato una serie di obiettivi che rimangono validi ancora oggi.
GermanSie haben sehr viel Blut und Geld in die Verteidigung der westlichen Werte gesteckt.
Hanno dato un enorme tributo di sangue e di risorse alla difesa dei valori occidentali.
GermanEs muß uns aber klar sein, daß das langfristige Ziel noch weiter gesteckt werden muß.
Va tuttavia chiarito che l'obiettivo di lungo termine deve essere ancora più ambizioso.
GermanAuch hier sind unsere Erwartungen an den Rat und an die Kommission sehr hoch gesteckt.
Anche qui ci aspettiamo che il Consiglio e la Commissione facciano molto.
GermanBereits im Frühjahr 1999 wurde in Berlin der Finanzrahmen gesteckt.
Il quadro economico è stato definito a Berlino sin dalla primavera del 1999.
GermanZweitens finden wir, daß das eigentliche Ziel des Programms viel zu eng gesteckt ist.
In secondo luogo, siamo dell'idea che lo stesso obiettivo del programma sia troppo limitato.
GermanZeitungen und politische Parteien werden ausgeschaltet und Menschen ins Gefängnis gesteckt.
I giornali e i partiti politici vengono chiusi e le persone imprigionate.
GermanWir haben hier Mittel aufgestockt, wir haben nichts in die Reserve gesteckt.
Abbiamo aumentato le risorse, senza lasciare nulla nelle riserve.
GermanBeträchtliche Mittel werden in einige wenige ausgewählte Gebiete gesteckt.
Su pochi, selezionati settori vengono concentrate ingenti risorse.
GermanSchätzungsweise 5 000 Menschen wurden festgenommen und in Militärhaftanstalten gesteckt.
Si stima che 5  000 persone siano state arrestate e recluse in centri di detenzione militari.
GermanEuropäerinnen wurden vergewaltigt, und die Wohnungen von Entwicklungshelfern wurden in Brand gesteckt.
Delle europee sono state stuprate e le abitazioni di alcuni cooperanti incendiate.
GermanReifen werden zerstochen, Scheiben eingeschlagen und zwei Laster sind in Brand gesteckt worden.
Pneumatici vengono tagliati, vetri vengono rotti e due camion sono stati dati alle fiamme.
GermanDaher dürfen die Erwartungen auf diesem Gebiet nicht zu hoch gesteckt werden.
Le attese in questo ambito non devono essere troppo alte.
GermanDas globale Handelssystem hat sich hohe Ziele gesteckt, und das zu Recht.
Gli obiettivi che il sistema mondiale del commercio si è prefisso sono alti, ed è giusto che lo siano.
GermanTausende wurden verhaftet und in Einzelzellen gesteckt.
Migliaia di persone sono state arrestate, incarcerate e poste in isolamento.
GermanDer Rahmen ist jedoch eng gesteckt, so eng, dass er schmerzt.
Tuttavia, il quadro è stretto, tanto stretto da non lasciare spazio.
GermanObjektiv gesehen sind die Mittel für die ehrgeizigen Ziele, die jetzt gesteckt werden, nicht vorhanden.
I mezzi per realizzare le ambizioni che si proclamano sono oggettivamente insufficienti.
GermanNun muss man aber feststellen, dass das von den Fünfzehn gesteckt Ziel schwer zu erreichen ist.
Va però detto che l'obiettivo definito dai Quindici si sta dimostrando assai arduo da raggiungere.