"gekrönt" in italiano

DE

"gekrönt" traduzione italiano

DE

gekrönt {aggettivo}

volume_up
gekrönt

Esempi di utilizzo "gekrönt" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanDeshalb ist die Arbeit des Konvents so wichtig und muss von Erfolg gekrönt werden.
Per questo il lavoro della Convenzione è così importante e dovrà concludersi positivamente.
GermanZum ersten Mal seit Jahren war das ASEM-Gipfeltreffen von Erfolg gekrönt.
Per la prima volta da molti anni a questa parte il Vertice ASEM è stato coronato da successo.
GermanIch glaube leider nicht, dass weitere Versuche, das Datum zu ändern, von Erfolg gekrönt sein werden.
Purtroppo non credo che ulteriori tentativi di cambiare data avranno esito positivo.
GermanSeine Versuche waren leider ebenso wenig von Erfolg gekrönt.
Anche i suoi tentativi purtroppo non sono stati coronati da successo.
GermanWie der Abgeordnete und andere hoffe ich, daß unsere Bemühungen von Erfolg gekrönt sein werden.
Spero, così come il deputato intervenuto e altri, che riusciremo a ottenere un risultato positivo.
GermanHerr Präsident und Herr Kommissar, die Erweiterung muß um unser aller willen von Erfolg gekrönt sein.
Signor Presidente e signor Commissario, l'ampliamento dovrà riuscire per il bene di tutti noi.
GermanWenn das geschieht, dann, glaube ich, kann unser Optimismus auch von konkreten Ergebnissen gekrönt werden.
Se così sarà, credo proprio che al nostro ottimismo potranno corrispondere risultati concreti.
GermanVon Erfolg war sie nicht gekrönt, denn jetzt ist vom " multikulturellen Drama " die Rede.
I risultati non sono stati positivi, come testimonia il fatto che adesso si parla di un " dramma multiculturale ".
GermanNicht alle unsere Bemühungen sind von Erfolg gekrönt.
Non sempre i nostri sforzi sono stati coronati da successo.
GermanWollen wir hoffen, daß der Weg, der nunmehr im Norden Irlands eingeschlagen wurde, von Erfolg gekrönt sein wird.
Speriamo che il processo in corso in Irlanda del Nord sbocchi in un risultato ampiamente positivo.
GermanFrau Präsidentin, ich bin mir nicht sicher, ob unser Vorgehen der letzten beiden Tage von Erfolg gekrönt sein wird.
Signora Presidente, non so se il nostro intervento di questi due ultimi giorni avrà o meno successo.
GermanIch muß dennoch leider feststellen, daß diese Bemühungen bislang noch nicht von Erfolg gekrönt waren.
Mi rammarico, ciò nonostante, di dover riconoscere che questi sforzi non sono ancora stati coronati da un buon esito.
GermanMan kann kaum sagen, dass dies von Erfolg gekrönt war.
GermanDieser Lernprozess ist schwierig, aber notwendig, und nach meinen bisherigen Erfahrungen letztendlich auch mit Erfolg gekrönt.
E'un apprendistato difficile ma necessario e alla fine, secondo la mia esperienza, fruttuoso.
GermanIch hoffe, die von mir angeführten Beispiele zeigen Ihnen, dass unsere Arbeit in diesem Bereich nicht von Erfolg gekrönt war.
Spero che gli esempi che ho menzionato vi convincano che il nostro lavoro è stato un insuccesso.
GermanAll das wurde gekrönt durch das diplomatische Geschick des Ausschußvorsitzenden, Herrn Renzo Imbeni.
Questo lavoro è stato poi coronato dalle qualità diplomatiche dell'onorevole Renzo Imbeni, presidente della commissione ad hoc.
GermanDies ist eine sehr schwierige Aufgabe, die im Interesse unserer Demokratie hoffentlich von Erfolg gekrönt sein wird.
Si tratta di un compito molto arduo che speriamo possa essere realizzato nell'interesse della nostra democrazia.
GermanAlle Versuche der Europäischen Kommission, einen Ausweg aus dieser Situation zu finden, waren bisher nicht von Erfolg gekrönt.
Tutti gli sforzi dispiegati dalla Commissione europea per superare lo stallo sinora si sono rivelati vani.
GermanDie Kommission setzte Strukturfondsmittel ein, und diese Maßnahme war weitestgehend von Erfolg gekrönt.
La Commissione ha fatto ricorso ai Fondi strutturali per intervenire ed è stato ampiamente riconosciuto il successo di tale intervento.
GermanWie wir alle hoffe auch ich, dass die Verhandlungen in den nächsten Wochen zum Abschluss kommen und von Erfolg gekrönt sein werden.
Come tutti, spero anch'io che i negoziati si concludano nelle prossime settimane e che abbiano esito positivo.