"Gegenstaende" in italiano


Risultati per "Gegenstand". "gegenstaende" non è ancora nel nostro dizionario
DE

"Gegenstaende" traduzione italiano

DE Gegenstand
volume_up
{maschile}

Gegenstand (anche: Sache, Ding, Objekt, Betreff)
Die Umsetzung dieser Richtlinie ist Gegenstand eines Berichts der Kommission.
L'applicazione di questa direttiva è oggetto di una relazione della Commissione.
Die Umsetzung der Weltraumpolitik ist ebenfalls Gegenstand unserer Aussprache.
L'oggetto della discussione è anche la realizzazione della politica spaziale.
Viele dieser Probleme könnten Gegenstand des nächsten Jahresberichts sein.
Molti di questi temi potrebbero essere oggetto della relazione del prossimo anno.
Gegenstand (anche: Argument, Vorwurf, Thema, Inhalt)
Wird dieser Gegenstand auf die Tagesordnung der Regierungskonferenz gesetzt?
L'argomento verrà iscritto all'ordine del giorno della Conferenza intergovernativa?
Frau Präsidentin, ich möchte kurz etwas zu einem viel traurigeren Gegenstand sagen.
Signora Presidente, intervengo brevemente su un argomento molto più triste.
Die Abstimmung zu diesem wichtigen Gegenstand findet am Donnerstag um 11.30 Uhr statt.
La votazione su questo importante argomento si svolgerà giovedì, alle 11.30.
Gegenstand (anche: Motiv, Thema, Aufsatz)
Das ist im Hinblick auf seinen Gegenstand kaum verwunderlich.
In considerazione del tema che essa affronta, ciò non rappresenta certo una sorpresa.
Der Gegenstand dieses Berichts ist sehr speziell und sehr komplex zugleich.
Il tema di questa relazione è estremamente specifico e al contempo notevolmente complesso.
Der Bericht war Gegenstand schwieriger Diskussionen im Rat.
Il tema era stato oggetto di difficili discussioni in seno al Consiglio.

Esempi di utilizzo "Gegenstaende" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanAktive und intelligente Materialien und Gegenstände sind solche Neuentwicklungen.
I materiali e gli oggetti attivi e intelligenti sono appunto nuovi sviluppi.
GermanMan tut dies für so viele Dinge: für Denkmale, Gegenstände, für dies und das.
Lo si fa per un gran numero di cose: monumenti, oggetti, questo e quello.
GermanVielleicht für Gegenstände, die von älteren Menschen und Rentnern verwendet werden können?
Forse per oggetti che possono essere di uso degli anziani e dei pensionati?
GermanDies mit dem Hinweis zu rechtfertigen, diese Gegenstände seien gekennzeichnet, ist völlig absurd.
Giustificare il fatto dicendo che li etichettiamo è poi assolutamente ridicolo.
GermanDie Ausstellung umfasst nur wenige Gegenstände, die einen jedoch nicht unberührt lassen konnten.
Pochi reperti, ma che non possono certo lasciare indifferenti.
GermanEs ist nicht hinnehmbar, auf Druck der Industrie die anderen Gegenstände unberücksichtigt zu lassen.
E'inaccettabile che si chiuda un occhio su altri prodotti a causa delle pressioni dell'industria.
GermanTypische Güter für Karussellbetrug sind kleine hochwertige Gegenstände wie Computer und Mobiltelefone.
La frode carosello riguarda in genere merci poco voluminose ma costose, specie computer o telefoni cellulari.
GermanAlle Personen mit Ausnahme jener, die Gegenstände zur Zerstörung mit sich führten, durften passieren.
La polizia ha lasciato passare tutti, tranne coloro che erano provvisti di attrezzi per compiere atti vandalici.
GermanIch habe heute diese beiden Gegenstände mitgebracht.
GermanDurch den Weltraum schweben alle möglichen Gegenstände von Weltraumfahrzeugen über Hardware, Energieinstrumenten bis zu Teekannen.
Nello spazio c'è di tutto, dalle navicelle spaziali agli oggetti in metallo, dagli utensili alle teiere.
GermanHierbei geht es um Kinder, die gerade Zähne bekommen und dabei oft verschiedene Gegenstände in den Mund nehmen und darauf herumkauen.
Si tratta per esempio dei bambini nel periodo della dentizione, che spesso mordono e succhiano oggetti diversi.
GermanMan muß also phthalathaltige Spielzeuge und Gegenstände verbieten, die ganz oder teilweise in den Mund genommen werden können.
E'necessario dunque vietare i giocattoli e gli oggetti che contengono ftalati che potrebbero essere totalmente o parzialmente messi in bocca.
GermanDer Zugriff auf Daten, die als zu sensibel gelten, wird also beseitigt und auf Gegenstände begrenzt sein, d. h. auf die Fahrzeuge selbst.
Viene quindi tolto l’ accesso a dati considerati troppo delicati, limitandolo esclusivamente agli oggetti, vale a dire agli stessi veicoli.
GermanWir müssen sie zum Beispiel in dem Punkt verschärfen, welche Gegenstände die Teilnehmer in den Prüfungen bei sich haben dürfen.
Dobbiamo evidentemente irrigidire le norme ad esempio per quanto riguarda gli oggetti che i candidati hanno diritto di portare appresso durante le prove.
GermanDas Personal bestand darauf, dass ich meine Jacke ausziehe, obwohl ich alle metallenen Gegenstände daraus entfernt hatte und durch den Metalldetektor gegangen war.
Il personale mi ha intimato di togliermi la giacca, benché ne avessi già levato tutti gli oggetti metallici e avessi già passato il.
GermanDie Union ist von allen Zöllen sowie Ein- und Ausfuhrverboten und -beschränkungen bezüglich der zu ihrem Dienstgebrauch bestimmten Gegenstände befreit.
L' Unione è esente da ogni dazio doganale, divieto e restrizione all' importazione e all' esportazione, in ordine agli oggetti destinati al suo uso ufficiale.
GermanBei diesem schwierigen Balanceakt zwischen unterschiedlichen Interessen sind auch die Rechte Dritter zu berücksichtigen, die Gegenstände in gutem Glauben erworben haben.
In questo difficile equilibrio tra vari interessi si deve tener conto dei diritti acquisiti da terzi che hanno acquistato i beni in buona fede.
GermanDiese Dokumente enthalten eine Übersicht über das Potential der Region, über die Gegenstände und Bereiche, in denen eine Zusammenarbeit stattfindet, wie auch über die Finanzinstrumente.
Tali documenti forniscono una panoramica del potenziale della regione, delle attività di cooperazione e degli strumenti finanziari.
GermanTatsache ist, daß Sie ein Verbot des Stoffes, um den es hier geht, für bestimmte Gegenstände, wie zum Beispiel Beißringe, akzeptiert haben.
Il fatto è che si è accolto un divieto per l'impiego delle sostanze di cui stiamo discutendo solo per alcuni oggetti, ad esempio gli anelli destinati a facilitare la dentizione.
GermanEs ist wichtig, daß die Mitgliedstaaten untereinander Informationen austauschen, nicht nur über verschwundene Personen, sondern auch über verschwundene und gefälschte Gegenstände.
È opportuno che gli Stati si informino reciprocamente non solo sulle persone irreperibili, ma anche sulla scomparsa o sulla contraffazione di beni materiali.