"finden" in italiano

DE

"finden" traduzione italiano

DE finden
volume_up
[findend|gefunden] {verbo transitivo}

1. generale

Wir müssen irgendwie einen Ausweg finden, da diese Situation einer Lösung bedarf.
Dobbiamo trovare un modo per progredire, dobbiamo trovare una soluzione al problema.
Für die anorganischen Stoffe müssen wir eine geeignete Lösung finden.
Occorre trovare una soluzione idonea al problema delle sostanze inorganiche.
Diesen Ausweg wird entweder dieses Parlament finden, oder es wird niemand diesen Ausweg finden.
O sarà il Parlamento a trovare questa via di uscita o non la troverà nessuno.
Angesichts dieses unheilvollen Stands der Dinge müssen wir versuchen, die Wurzel des Übels zu finden.
Confrontati a questo pernicioso stato di cose, dobbiamo cercare di scoprire la causa alla radice del problema.
Mit Sicherheit werden wir die Wahrheit in diesem Dossier finden.
Di sicuro scopriremo la verità sulla questione.
Darüber hinaus schienen die wenigen Hinweise darauf, die man hier und da finden konnte, erstaunlich schwach.
Inoltre, i pochi accenni che vi si scoprivano, qui e là, parevano straordinariamente tranquillizzanti.

2. figurato

Die Artikel 51 und 52 finden auf Fischereierzeugnisse Anwendung.
Gli articoli 51 e 52 si applicano ai prodotti della pesca.
Die Kinderzimmer der Fischbestände sind häufig in diesen Gebieten zu finden.
È infatti in questa zona che spesso si trovano le aree di riproduzione delle risorse delle pesca.
Lassen Sie uns gemeinsam bis zum Jahresende eine tragfähige Lösung finden im Interesse unserer Fischerei in Europa!
Cerchiamo dunque, tutti insieme, di trovare entro la fine dell'anno una soluzione valida nell'interesse della nostra pesca europea!

Esempi di utilizzo "finden" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanHier finden wir ein gutes Beispiel dafür, wie diese Abkommen fortgesetzt werden.
E'un buon modello, questo, del modo in cui simili accordi vengono portati avanti.
GermanDiese Garantien finden sich natürlich auch in unserer eigenen Grundrechtecharta.
Queste garanzie sono, naturalmente, riprese nella Carta dei diritti fondamentali.
GermanDer Bericht Hendrick wird in begrenztem Maße auch auf Dänemark Anwendung finden.
La relazione Hendrick avrà ripercussioni, per quanto limitate, anche in Danimarca.
GermanSie stehen zur Verfügung: Was fehlt, ist der Wille, sie zu suchen und zu finden.
In realtà i fondi ci sono: ciò che manca è la volontà di cercarli e trovarli.
GermanDie Änderungsanträge, in denen es um ihre Belange geht, finden unsere Zustimmung.
Il nostro appoggio va a quegli emendamenti che vogliono tutelare i loro interessi.
GermanJe mehr Fragen dieser Protest aufwirft, desto mehr Antworten müssen wir finden.
Dato che la contestazione pone tali quesiti, dobbiamo fornire delle risposte.
GermanDie anschließenden Aktionen unseres kubanischen Büros finden meine Anerkennung.
Apprezzo le attività successivamente intraprese dal nostro ufficio all'Avana.
GermanWir finden die Argumente der Berichterstatterin überzeugend und werden zustimmen.
Riteniamo che le argomentazioni della relatrice siano convincenti e le appoggeremo.
GermanWir alle, Belgier und Europäer, müssen gemeinsam darauf eine Antwort finden.
Noi tutti, belgi ed europei, dobbiamo rispondere insieme a questi interrogativi.
GermanWir werden zusammen mit dem Berichterstatter angemessene Formen dafür finden.
Insieme al relatore troveremo modalità adatte a perseguire siffatto approccio.
GermanSie finden sich auch in den Kulturen Europas, des Kaukasus und des Mittelmeerraums.
Si ritrovano anche nelle culture dell’ Europa, del Caucaso e del Mediterraneo.
GermanEine entsprechende Verpflichtung privater Träger ist jedoch nirgendwo zu finden.
Non c'è tuttavia alcuna prova della presenza di tali obblighi per il settore privato.
GermanIch hoffe, das wird die uneingeschränkte Unterstützung dieses Hauses finden.
Spero che questa risoluzione otterrà l'incondizionato appoggio del Parlamento.
GermanIn dieser Verordnung finden sich erhebliche Verbesserungen für Grenzgänger.
Il regolamento contiene grandi miglioramenti per i lavoratori transfrontalieri.
GermanAuf Felszeichnungen finden wir Säugetiere in der Sahara und Steinböcke in Lascaux.
Le pitture rupestri raffigurano mammiferi nel Sahara e stambecchi a Lascaux.
GermanZur Zeit gibt es sechs Verträge, und wir arbeiten weiter daran, Lösungen zu finden.
Al momento abbiamo sei accordi e stiamo continuando la ricerca di soluzioni.
GermanIch glaube, daß es gut ist, daß das Parlament dazu in dem Text etwas finden kann.
Penso sia positivo che il Parlamento possa ritrovare un accenno al riguardo nel testo.
GermanDiese Tatsache sollte auch in der Forschungspolitik der EU Berücksichtigung finden.
E'un aspetto che l'Unione deve tener presente nella sua politica di ricerca.
GermanVor diesem Hintergrund finden diese Vorschläge die Unterstützung unserer Fraktion.
In questo contesto, tali proposte riscuotono il sostegno del nostro gruppo.
GermanDaher sind alle Fragen aufzugreifen, die hinreichende Unterstützung finden.
Si dovranno quindi affrontare tutte le questioni che offrono un adeguato sostegno.