"fernbleiben" in italiano

DE

"fernbleiben" traduzione italiano

Consulta le frasi di esempio per vedere il contesto in cui "fernbleiben" viene usato.

Esempi di utilizzo "fernbleiben" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanWir müssen ihnen das Leben in unseren Häfen schwer machen, damit sie fernbleiben.
Occorre rendere loro la vita difficile nei nostri porti, affinché la smettano di accedervi.
GermanIch bedauere das Fernbleiben der amerikanischen Delegation.
Sono rammaricato per il ritiro della delegazione americana.
GermanHerr Präsident, ich möchte Ihnen mitteilen, daß sich meine Kollegin Frau Emma Bonino für ihr Fernbleiben entschuldigt.
Signor Presidente, desidero trasmettere le scuse della mia collega, il Commissario Emma Bonino.
GermanMit ihrem Fernbleiben von der Wahl haben viele Menschen deutlich zu erkennen gegeben, kein Vertrauen mehr in das Europa von heute zu setzen.
Non votando, molti hanno mostrato di non nutrire più alcuna fiducia nell'attuale Europa.
GermanDen Bemerkungen der Kolleginnen und Kollegen über das skandalöse Fernbleiben des Rats von dieser Debatte schließe ich mich an.
Mi associo alle osservazioni dei colleghi sulla scandalosa assenza del Consiglio al dibattito odierno.
GermanDer Grund für das Fernbleiben von Frauen ist die schwierige Vereinbarkeit von Arbeits- und Familienleben.
La ragione che tiene lontane le donne dal lavoro temporaneo è la scarsa conciliabilità tra attività professionale e vita familiare.
GermanMobbing führt natürlich dazu, dass die Betroffenen sich schlechter fühlen, öfter ihrem Arbeitsplatz fernbleiben und häufiger krank sind.
Il mobbing naturalmente ha un impatto sul singolo individuo che sta peggio, diviene più assenteista e si ammala più frequentemente.
GermanVierzigtausend Personen - möglicherweise haben Sie davon gehört - erleiden schwere Verletzungen, so schwer, dass sie drei oder gar mehr Tage von der Arbeit fernbleiben müssen.
Quarantamila - come probabilmente avete già sentito dire - subiscono lesioni gravi, tanto gravi da costringerle ad assentarsi dal lavoro per tre o più giorni.
GermanDie Vorwürfe sind zum Teil schockierend: nichtgezahlte Löhne, unentschuldigtes Fernbleiben vom Dienst, Fehlen von Ersatzteilen und Vernachlässigung der täglichen Wartung.
Le critiche sono talvolta scioccanti: salari non corrisposti, assenze ingiustificate dal servizio, mancanza di pezzi di ricambio e insufficienza della manutenzione corrente.
GermanAuch gestern auf dem FAO-Gipfel war das Fernbleiben der Repräsentanten der größten Länder ein deutlicher Beweis dafür, dass diese Politik von Grund auf überdacht werden muss.
Anche ieri, al Vertice della FAO, l'assenza dei rappresentanti dei maggiori paesi è stata una testimonianza significativa di come bisogna ripensare in modo totale questa politica.
GermanFür mich ist der Freitag ein normaler und vollständiger Sitzungstag, und bedauere das bereits üblich gewordene Fernbleiben eines Großteils unserer Kolleginnen und Kollegen an den Freitagen.
Considero il venerdì come un giorno di seduta normale, alla stregua di tutti gli altri e mi rincresce molto l'assenteismo proverbiale di buona parte dei nostri colleghi in questo giorno.