"ermutigend" in italiano


Infinito di ermutigend: ermutigen
DE

"ermutigend" traduzione italiano

DE ermutigen
volume_up
[ermutigend|ermutigt] {verbo}

ermutigen (anche: ermuntern)
Wenigstens ist das Parlament sich einig, das ist ermutigend.
Trovo comunque rincuorante che l'Aula su questo argomento si mostri unanime.
Ich finde im übrigen die konstruktive Haltung der gegenwärtigen deutschen Ratspräsidentschaft sehr ermutigend.
Sono anche rincuorato dall'atteggiamento costruttivo dell'attuale Presidenza tedesca.
Für mich war diese Aussprache ermutigend, und ich danke den Abgeordneten für ihre positiven Worte und ihre Unterstützung.
Devo dire che mi ha rincuorato e sono molto grato agli onorevoli deputati per le loro osservazioni positive e il loro incoraggiamento.

Esempi di utilizzo "ermutigend" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanWie wir soeben gehört haben, ist die Bilanz auch in diesem Bereich ermutigend.
Anche in questo ambito, lo abbiamo appena sentito, il bilancio è incoraggiante.
GermanDiese Initiativen sind sehr ermutigend, aber sie reichen bei weitem nicht aus.
Queste iniziative sono molto incoraggianti, ma ancora di gran lunga insufficienti.
GermanIch finde das, was wir heute morgen gehört haben, jedoch sehr ermutigend.
Trovo invece estremamente incoraggiante quanto è stato esposto questa mattina.
GermanDarum begrüße ich die Initiative der Kommission, die im weitesten Sinne ermutigend ist.
Plaudo pertanto all’ iniziativa della Commissione, che è ampiamente incoraggiante.
GermanZudem kann man die jüngsten Nachrichten kaum als ermutigend bezeichnen.
Inoltre le ultime notizie possono difficilmente essere considerate incoraggianti.
GermanDas war " immens ermutigend ", wie es in der Erklärung des Kommissars heißt.
Ciò è stato, come recita la dichiarazione del Commissario, " altamente rassicurante ".
GermanDer Inhalt des Berichts und die Bemühungen der Kommission sind ermutigend.
Il contenuto della relazione e l'impegno della Commissione esecutiva sono rassicuranti.
GermanIch muss leider sagen, dass diese Bilanz weder positiv noch ermutigend ist.
Devo purtroppo dire che il bilancio non è né positivo, né incoraggiante.
GermanDas stimmt, aber die Beschäftigungssituation in Europa ist alles andere als ermutigend.
E’ vero, ma la situazione dell’ occupazione in Europa è tutto tranne che incoraggiante.
GermanDies ist sehr ermutigend, auch wenn noch ein langer Weg vor uns liegt.
È un dato estremamente incoraggiante, benché la strada da percorrere sia ancora lunga.
GermanEbenso ermutigend ist, daß die Programme STOP und DAPHNE auf den Weg gebracht wurden.
È altrettanto incoraggiante che esistano i programmi STOP e DAPHNE.
GermanTrotz kleinerer Zwischenfälle ist das Gesamtbild sehr ermutigend.
Malgrado incidenti di scarsa importanza, il quadro globale è davvero incoraggiante.
GermanDieses Treffen war sehr ermutigend und hat die strategische Rolle Russlands bestätigt.
Questo incontro è stato molto incoraggiante e ha confermato il ruolo strategico della Russia.
GermanErmutigend sind in unseren Augen jedoch die geplanten Wahlen.
Un segnale di speranza è tuttavia rappresentato dalle ormai prossime elezioni.
GermanIch bin mir sicher, daß Herr Pomez Ruiz das ermutigend findet.
Sono certo che ciò sarà motivo di incoraggiamento per l'onorevole Poméz Ruiz.
GermanIch finde diese Antwort so weit ermutigend, wie ich sie verstehe.
Questa risposta è per me incoraggiante, nella misura in cui l'ho compresa.
GermanDer Brief von Bundeskanzler Kohl und Präsident Chirac ist deswegen sehr ermutigend.
La lettera del Cancelliere Kohl e del Presidente Chirac è a tal proposito senz'altro incoraggiante.
GermanDie Vorfälle in jüngster Zeitsind jedoch in keiner Weise ermutigend.
Tuttavia, quanto di recente è accaduto non è per nulla incoraggiante.
GermanDie Bemühungen sind lobenswert, die Ergebnisse ermutigend, obwohl sie unzureichend und trostlos sind.
Il tentativo è encomiabile ed i risultati sono incoraggianti benché insufficienti.
GermanAngesichts der Situation in den letzten zehn Jahren sind die Entwicklungen recht ermutigend.
Considerata la situazione dell’ ultimo decennio, gli sviluppi sono piuttosto incoraggianti.