"Element" in italiano

DE

"Element" traduzione italiano

DE Element
volume_up
{neutro}

1. Chimica

Element
Das zweite klassische Element: Die ideologischen Freunde werden reichlich bedacht.
Il secondo elemento classico riguarda il sostegno agli amici ideologici.
Ich möchte lediglich noch ein Element anfügen, nämlich die Liberalisierung.
Mi preme aggiungere ancora un elemento, l'aspetto della liberalizzazione.
Er bildet ein unverzichtbares Element zur Regenerierung der Arbeitskraft.
Rappresenta un elemento indispensabile al rigenerarsi della forza-lavoro.

2. altro

Das zweite klassische Element: Die ideologischen Freunde werden reichlich bedacht.
Il secondo elemento classico riguarda il sostegno agli amici ideologici.
Ich möchte lediglich noch ein Element anfügen, nämlich die Liberalisierung.
Mi preme aggiungere ancora un elemento, l'aspetto della liberalizzazione.
Er bildet ein unverzichtbares Element zur Regenerierung der Arbeitskraft.
Rappresenta un elemento indispensabile al rigenerarsi della forza-lavoro.
Element (anche: Abschnitt, Anteil, Bestandteil, Teil)
Ein entscheidendes Element dieses Prozesses ist die wirtschaftspolitische Koordinierung.
Una parte cruciale di questo processo è il coordinamento delle politiche economiche.
Deswegen betrachtet dieses Haus den Vertrag als ein Element der politischen Kriterien von Kopenhagen.
Per questo motivo il Parlamento considera il trattato parte integrante dei criteri politici di Copenaghen.
Ich halte Korruption nicht für eine Art folkloristisches Element oder Teil eines kulturellen Erbes.
Non considero la corruzione come una sorta di elemento folcloristico oppure come parte di un'eredità culturale.
Element
Dieses wichtige Element der Initiative möchte ich hervorheben.
Tengo a segnalarlo fra gli elementi salienti dell'iniziativa EQUAL.
Das zweite Element betrifft den Vorschlag, Elemente der bürgerlichen Gesellschaft zu verwenden.
Il secondo elemento è relativo alla proposta di utilizzare elementi della società civile.
Questo è indubbiamente uno degli elementi importanti.
Element (anche: Teil, Komponente, Glied)
Der Rat hat uns gesagt, diese Anerkennung sei ein grundlegendes Element.
Il Consiglio ci dice che tale riconoscimento costituisce una componente fondamentale.
A mio parere, è una componente indispensabile.
Er ist ein Element, ein Teil dieser Maßnahmen zur Vorbeugung von Unfällen auf See.
Si tratta soltanto di un elemento, un componente in un sistema di norme per la prevenzione degli incidenti in mare.
Element
Die Achtung der Menschenrechte, der demokratischen Grundsätze und der Rechtsstaatlichkeit sind wesentliche Element dieses Abkommens.
Il rispetto dei diritti umani, i principi democratici e lo Stato di diritto sono elementi fondamentali di quell'accordo.
Einige Elemente stehen meiner Ansicht nach sogar im Widerspruch zu den entsprechenden im Vertrag verankerten Leitprinzipien.
A mio avviso, alcuni elementi sono anche incoerenti con i corrispondenti principi fondamentali del Trattato.
Achtung der Menschenrechte, demokratische Prinzipien und Rechtsstaatlichkeit sind wesentliche Elemente des Cotonou-Abkommens.
Il rispetto dei diritti umani, dei principi democratici e dello Stato di diritto costituiscono elementi essenziali dell’ accordo di Cotonou.
Element

3. figurato

Element
volume_up
elemento {m} [fig.]
Das zweite klassische Element: Die ideologischen Freunde werden reichlich bedacht.
Il secondo elemento classico riguarda il sostegno agli amici ideologici.
Ich möchte lediglich noch ein Element anfügen, nämlich die Liberalisierung.
Mi preme aggiungere ancora un elemento, l'aspetto della liberalizzazione.
Er bildet ein unverzichtbares Element zur Regenerierung der Arbeitskraft.
Rappresenta un elemento indispensabile al rigenerarsi della forza-lavoro.
Element
volume_up
tipo {m} [fig.]
Die WWU stärkt die föderalistischen Elemente der EU in Richtung auf die Bildung eines Staates, des EU-Staates.
L'UEM approfondisce il contenuto federale dell'Unione europea, nell'ottica di un'entità di tipo statuale.
Offenbar werde aber die Region auch von einer anderen Gefahr - moralischer Art - bedroht, und gewissenlose Elemente würden den Schutz der Straffreiheit genießen.
Pare, però, che la regione sia anche minacciata da un altro tipo di faglia, di ordine morale, e che, a quanto risulta, l'impunità protegge certi malvagi.
Herr Präsident, obwohl die BSE-Krise epidemiologischer Art war und die Dioxinkrise toxischer Art ist, weisen beide gleichermaßen besorgniserregende Elemente auf.
Signor Presidente, sebbene la crisi dell'ESB sia stata di tipo epidemiologico e quella della diossina di origine tossica, si riscontrano alcuni elementi comuni.

Esempi di utilizzo "Element" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanDiese sind in gewisser Hinsicht das andere Element im Triptychon der Demokratie.
Si tratta dell'altro lato di una sorta di trittico che costituisce la democrazia.
GermanZweites Element ist die Ausführung und die Vorbereitung der Erweiterung der Union.
Il secondo tema è l'esecuzione e la preparazione dell'allargamento dell'Unione.
GermanDas ist ein Element des gleichen Zugangs zu gemeinwohlorientierten Diensten.
Questo è considerato un aspetto dell'uguaglianza d'accesso al servizio pubblico.
GermanDas zweite wesentliche Element ist die Ausbildungs- und Beschäftigungspolitik.
In secondo luogo ricordo le politiche specifiche per la formazione e l'occupazione.
GermanDas Wahlrecht stellt ein weiteres unabdingbares Element der Unionsbürgerschaft dar.
Il diritto di voto è un'altra espressione irrinunciabile della cittadinanza.
GermanDie Sicherheit von Datennetzen soll nun als drittes Element das Bild vervollständigen.
La sicurezza dell'informazione in rete è il terzo tassello che completa il quadro.
GermanWir dürfen nicht zulassen, dass das Element der Solidarität ausgehöhlt wird.
Non dobbiamo permettere che il valore della solidarietà sia svuotato di significato.
GermanEine Tobin-Steuer ist ein wichtiges Element gegen die derzeitige Spekulationswirtschaft.
La tassa Tobin è un importante strumento contro l'attuale speculazione economica.
GermanDie Unbeliebtheit der Staatsführung, der Regierung ist vielleicht ein Element.
L’ impopolarità degli attuali, del governo, costituisce forse un fattore.
GermanHinzu kommt, dass die Freizügigkeit ein wesentliches Element des Binnenmarkts ist.
A ciò si aggiunge il fatto che il mercato unico si fonda sulla libertà di circolazione.
GermanErstens stellt die Ausbildung für die KMU ein entscheidendes Element dar.
In primo luogo, la formazione rappresenta un fattore determinante per le PMI.
GermanDie EU-Eliten versuchen, auch dieses wirksamste demokratische Element abzuschaffen.
Le dell’ UE cercano di abolire anche quest’ ultimo pilastro democratico.
GermanDas ist in bezug auf die staatlichen Beihilfen ein sehr wichtiges Element.
Si tratta di un argomento molto importante in relazione agli aiuti statali.
GermanDas ist das einigende Element, die große Neuerung in diesem Finanzplan.
Questo è il punto unificante, il grande cambiamento di questa proposta finanziaria.
GermanZentrales Element seiner Lösungsvorschläge ist die Lebensmittelagentur.
Le soluzioni che egli propone ruotano attorno all'agenzia per i prodotti alimentari.
GermanDas Übereinkommen von rhus ist ein wichtiges Element in einer funktionierenden Demokratie.
La Convenzione di Aarhus è un fattore cruciale per il funzionamento della democrazia.
GermanDie Gesundheit der Frau ist ein grundlegendes Element für den Fortschritt in den armen Ländern.
Per lo sviluppo dei paesi poveri la salute femminile è un requisito fondamentale.
GermanIch habe Enthusiasmus in der Außenpolitik noch nie als positives Element betrachtet.
Non ho mai considerato l'entusiasmo una grande qualità nelle discussioni di politica estera.
GermanIch glaube, dass die Transparenz selbst ein wesentliches Element der Reform ist.
Credo che la trasparenza sia l'essenza stessa della riforma.
GermanDas Abkopplungsprinzip der Beihilfen stellt aus unserer Sicht ein Besorgnis erregendes Element dar.
Siamo molto preoccupati riguardo al principio del disaccoppiamento degli aiuti.