"einstellen" in italiano

DE

"einstellen" traduzione italiano

DE einstellen
volume_up
[einstellend|eingestellt] {verbo}

Esempi di utilizzo "einstellen" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanWir müssen Europa bzw. das Bildungswesen auf lebensbegleitendes Lernen einstellen.
E’ necessario aprire l’ Europa e il mondo dell’ istruzione alla formazione permanente.
GermanAuch diesbezüglich müssen wir uns auf ein schwerwiegendes DemokratieProblem einstellen.
In tal senso, dobbiamo prepararci ad affrontare un grave problema democratico.
GermanUnd außer Zweifel steht auch, daß China die Atomtests sofort einstellen muß.
Non vi è dubbio inoltre che la Cina deve cessare immediatamente gli esperimenti nucleari.
GermanMan könnte die Finanzhilfen und alle Formen von Unterstützung einstellen.
Gli aiuti finanziari e tutte le forme di assistenza devono essere sospesi.
GermanDie Europäischen Ausbildungssysteme müssen sich auf die Informationsgesellschaft einstellen.
I sistemi d'istruzione europea devono adeguarsi alla società dell'informazione.
GermanDa sind sich die Meteorologen einig: wir werden uns auf weitere Hitzewellen einstellen müssen.
I meteorologi sono unanimi: dobbiamo aspettarci altre estati altrettanto calde.
GermanDaher müssen wir uns darauf einstellen, ständig auf neue Probleme zu stoßen.
Dobbiamo quindi prepararci a scoprire costantemente nuovi problemi.
GermanNicht zuletzt müssen wir uns auf die Flexibilität und Mobilität der Erwerbsbevölkerung einstellen.
Infine, è importante preparare la flessibilità e la mobilità della forza lavoro.
GermanUnd es geht wohl auch nicht, daß wir die Tiertransporte vollkommen einstellen.
E non si tratta certo di interrompere completamente i trasporti.
GermanDie beiden Kriegsparteien könnten zumindest ihre Militäraktionen völlig einstellen.
Il minimo che le due parti possano fare è di congelare completamente le loro attività militari.
GermanWird er das Defizit-Verfahren einstellen, das er gegen Portugal eingeleitet hat?
E ancora, intende annullare la procedura per il deficit eccessivo aperta nei confronti del Portogallo?
GermanUnd Sie werden sehen, dass sich die Ergebnisse schon bald einstellen werden.
E vedrete che i risultati non mancheranno di arrivare presto.
GermanDenn die Master-Studiengänge haben ihre eigenen Schwerpunkte, auf die sich die Studenten einstellen.
Infatti, i master hanno i propri aspetti salienti, su cui gli studenti si regolano.
GermanWir müssen sie also begleiten und uns auf die Schwierigkeiten der nächsten Jahrzehnte einstellen.
Dobbiamo quindi aiutarli, anticipando le difficoltà dei prossimi decenni.
GermanWenn wir uns an diese Grundsätze halten, werden sich Fortschritte einstellen.
Se ci atterremo a questi principi, potremo fare progressi.
GermanWir müssen uns auch darauf einstellen, dass ein enormer Bedarf an humanitärer Hilfe auf uns zukommen wird.
Dobbiamo anche prepararci a rispondere ad un'enorme domanda di aiuti umanitari.
GermanAuch die Tschetschenen müssen den bewaffneten Kampf und die terroristischen Anschläge einstellen.
I ceceni devono, a loro volta, porre fine alla lotta armata e agli attentati terroristici.
German... und ich freue mich auf den Tag, an dem wir diese Subventionen einstellen können.
... e aspetto il giorno in cui sarà possibile eliminarle.
GermanIch glaube, wir sollten uns schon jetzt darauf einstellen, dass dieser Aktionsplan nicht 2010 endet.
Credo che dovremmo fin d’ ora assicurare che questo piano d’ azione non termini nel 2010.
GermanIn den nächsten 20 Jahren werden wir uns auf einen weltweiten mörderischen Wettbewerb einstellen müssen.
Nei prossimi 20 anni, dovremo far fronte a una concorrenza spietata a livello mondiale.