"berufstätig" in italiano

DE

"berufstätig" traduzione italiano

DE berufstätig
volume_up
{aggettivo}

berufstätig
Eines der größten Probleme der berufstätigen Frau ist außerdem die Vereinbarkeit von Beruf und Familie.
Inoltre, uno dei problemi principali che la donna che lavora deve affrontare è quello di riuscire a conciliare vita familiare e lavoro.

Esempi di utilizzo "berufstätig" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanAus diesem Grunde müssen also Frauen zukünftig in höherem Grade berufstätig sein und gleichzeitig mehr Kinder zur Welt bringen.
Insomma, in futuro le donne dovranno far parte della popolazione attiva in percentuali ben più alte e, al contempo, mettere al mondo più figli.
GermanWenn Mann und Frau berufstätig sind und jemand für die Hauswirtschaft eingestellt wird, dann ist das ein Arbeitsplatz, und kein privates Vergnügen.
Se marito e moglie lavorano entrambi fuori casa, e qualcuno svolge le mansioni domestiche, questo è un lavoro e non un passatempo privato.
GermanMitarbeitende Ehepartner werden in den staatlichen Registern meistens als " nicht berufstätig " oder als " Hausfrau " bezeichnet.
I coniugi che partecipano all'attività di lavoratori autonomi sono iscritte nei registri per lo più come« senza professione» oppure« madre di famiglia» o« casalinga».
GermanSie und ich kennen bestimmt viele Familien mit einem Elternteil, bei denen es heiter und fröhlich zugeht und die Mutter auch oft berufstätig ist.
Voi ed io conosciamo sicuramente molti casi di simili famiglie dove regna un'atmosfera affettuosa e serena e dove la madre spesso è impegnata anche nel mondo del lavoro.
GermanEs geht nicht an, dass wir 15 unterschiedliche, von 15 verschiedenen EU-Staaten gezahlte Rentenanteile haben, wenn wir in allen 15 Mitgliedstaaten berufstätig waren.
Non possiamo avere quindici diverse quote di pensione, pagate da quindici diversi Stati dell'Europa se abbiamo lavorato in tutti i quindici Stati europei.
GermanFrauen, die später ins Berufsleben eintreten oder aufgrund der Geburt eines Kindes vorübergehend nicht berufstätig sind, sollen im Alter nicht schlechter gestellt sein.
Le donne che entrano tardi nel mercato del lavoro o che ne sono temporaneamente assenti a causa della crescita della loro famiglia, non devono essere penalizzate nella vecchiaia.
GermanIm Königreich Spanien, wo die Beschäftigungsquote der Frauen innerhalb der Europäischen Union wahrscheinlich am niedrigsten ist, sind kaum 30 % aller Frauen im erwerbsfähigen Alter berufstätig.
Nel Regno di Spagna il tasso di occupazione femminile è probabilmente il più basso dell'Unione europea, e raggiunge a malapena il 30 percento della popolazione attiva.