"berichtet" in italiano

DE

"berichtet" traduzione italiano

DE berichtet
volume_up
{participio perfetto}

berichtet

Esempi di utilizzo "berichtet" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanSeitdem wurde von weiteren Todesfällen berichtet, auch unter den Sicherheitskräften.
Da allora abbiamo avuto notizia di altri morti, anche tra le forze di sicurezza.
GermanSeltsamerweise hat die Ad-hoc-Delegation uns über diese Tatsachen nichts berichtet.
E'peraltro curioso che la delegazione ad hoc non ci abbia riferito questi dati.
GermanSogar von physischer Gewalt wurde berichtet, was besonders zu verurteilen ist.
Sono stati riferiti episodi di violenza fisica e ciò, in particolare, va condannato.
GermanSie berichtet ihm insbesondere über die Kontakte mit den einzelstaatlichen Stellen.
In particolare, le rende conto dei contatti avuti con le autorità nazionali.
GermanWir hören von vielen Todesfällen, aber von zu vielen wird nicht berichtet.
Sentiamo parlare di molte morti, ma troppe sono quelle di cui non si sa nulla.
GermanViele von ihnen haben uns heute Nachmittag von ihren Eindrücken berichtet.
Questo pomeriggio abbiamo sentito gli interventi di molti membri di tale missione.
GermanMan berichtet mir, dass alles viel zu langsam, viel zu bürokratisch vor sich geht.
Mi è stato riferito che tutto si muove con troppa lentezza, soffocato dalla burocrazia.
GermanÜber die dem ECOFIN vorgelegten Maßnahmen habe ich ja schon gestern berichtet.
Nella seduta di ieri ho riferito sulle misure adottate nell'ambito del Consiglio Ecofin.
GermanSie hat zwar richtig berichtet, daß unsere Fraktion einen Änderungsantrag beschlossen hat.
Ha infatti giustamente riferito che il nostro gruppo ha approvato un emendamento.
GermanÜber ähnliche Fälle wird auch aus Finnland, Schottland und Irland berichtet.
Altri racconti analoghi ci giungono da paesi quali la Finlandia, la Scozia e l’ Irlanda.
GermanIch finde es wirklich bedauerlich, wie in den Medien über Barcelona berichtet wurde.
Sono davvero dispiaciuta delle notizie riportate in merito a Barcellona.
GermanDie Vereinten Nationen und internationale Organisationen haben darüber berichtet.
Siamo stati informati al riguardo dalle Nazioni Unite e dalle organizzazioni internazionali.
GermanFrau Banotti hat als Sonderbeauftragte sehr anschaulich darüber berichtet.
L'onorevole Banotti ne ha riferito molto esplicitamente in veste di incaricata speciale.
GermanKommissar Patten hat über die Diskussion in Großbritannien berichtet.
Il Commissario Patten ha riferito del dibattito nazionale in corso in Gran Bretagna.
GermanDem Europäischen Rat von Sevilla wird über die Umsetzung berichtet.
Al Consiglio europeo di Siviglia saranno riferiti i dati sullo stato di attuazione.
GermanDabei berichtet er insbesondere über alle Fälle von Unregelmäßigkeiten.
Nell' esercitare tale controllo, riferisce in particolare su ogni caso di irregolarità.
GermanWie Sie berichtet haben, ist es dem Vorsitz nicht gelungen, eine Mehrheit sicherzustellen.
Come ci ha riferito, la Presidenza non è stata in grado di raggiungere una maggioranza.
GermanDies ist also der Hauptgrund für die Verzögerungen, über die Herr van Dam vorhin berichtet hat.
Ecco la ragione principale dei ritardi sottolineati poco fa dall'onorevole van Dam.
GermanDie Kommission berichtet stolz, daß 42.000 Arbeitsplätze geschaffen worden seien.
La Commissione si vanta di aver creato 42.000 posti di lavoro.
GermanEr hat uns von 1,2 Millionen gestohlenen Fahrzeugen in der Europäischen Union berichtet.
Il relatore ci ha informato del furto di 1 milione e 200  000 veicoli nell’ Unione europea.