"Beitrag" in italiano

DE

"Beitrag" traduzione italiano

DE Beitrag
volume_up
{maschile}

Beitrag (anche: Mitwirkung, Zuschuss)
Die Verringerung der Arbeitszeit kann jedoch einen Beitrag leisten, und diesen Beitrag müssen wir prüfen.
Ha comunque un contributo da dare e un contributo che vale la pena di studiare.
Durch den Beitrag des Parlaments wurden wesentliche Fortschritte ermöglicht.
Il contributo del Parlamento ci ha permesso di progredire sensibilmente.
Hierzu leisten die Sozialpartner schon den erforderlichen beispielhaften Beitrag.
Il contributo delle parti sociali è, in questo senso, esemplare e necessario.
Beitrag (anche: Artikel, Aufsatz, Punkt, Ware)
Nach unserem neuen Artikel 49 stellt dieser Entschließungsantrag den Beitrag des Europäischen Parlaments zum Programm für 1997 dar.
Tale risoluzione costituisce, secondo il nostro nuovo articolo 49, lʼ apporto del Parlamento europeo al programma per il 1997.
Artikel 9a ist ein wichtiger Beitrag, um ausreichende Informationen über den Zusatz bestimmter anderer Stoffe zu bekommen.
L’ articolo 9 rappresenta un contributo importante, che permette di ottenere informazioni adeguate sulle altre sostanze specifiche che vengono aggiunte.
Dabei denke ich insbesondere an Artikel 2 über die Landwirtschaft, was auch von Frau Graenitz und Herrn Valverde Lopez in ihren Beiträgen besonders betont wurde.
Mi riferisco in particolare all'articolo 2 sull'agricoltura, richiamato dagli onorevoli Graenitz e Valverde López nei loro interventi.
Beitrag (anche: Anteil, Anzahl, Teil, Höhe)
In der Zwischenzeit wird Großbritannien selbstverständlich seinen vollen Beitrag zur Erweiterung zahlen.
Nel frattempo, la Gran Bretagna chiaramente pagherà la sua intera quota dell’ allargamento.
Die Kommission hält die Erhöhung dieses Beitrags auf 25 % für gerechtfertigt.
La Commissione ritiene giustificato innalzare questa quota al 25 percento.
Bei den Eigenmitteln bleibt die Senkung des Beitrags des Vereinigten Königreichs, der 40 % beträgt, unangetastet.
Nel sistema delle risorse proprie figura ancora la riduzione della quota del Regno Unito, pari al 40 per cento.
Beitrag (anche: Belohnung, Gewinn, Prämie, Preis)
Auch dieser Beitrag zur Einstellung der Produktion in Weinanbaugebieten ist sehr zweifelhaft.
Anche questo premio per l'estirpazione della vite mi pare dubbio.
Die Einziehung der Beiträge bildet die Basis der sozialen Sicherheit in einer Wirtschafts- und Währungsunion.
La riscossione del premio rappresenta la base della tutela sociale in un'unione economica e monetaria.
Man hält die Beiträge für zu hoch und die Leistungen für zu gering.
Sono tutti d'accordo nell'affermare che i premi sono troppo elevati e gli indennizzi non sufficienti.
Beitrag (anche: Debüt, Prüfung, Satz, Aufsatz)
Herr Clegg stellte in seinem Beitrag fest, dass es sich hier um ein kontroverses und kompliziertes Thema handelt, und ich meine, wir haben mit ihm als Berichterstatter eine gute Wahl getroffen.
Nel suo discorso, l'onorevole Clegg ha affermato che si è trattato di un lavoro controverso e complesso, per cui penso che abbiamo fatto una scelta saggia nel nominarlo relatore.

Esempi di utilizzo "Beitrag" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanDem Rat und der Kommission obliegt es, dazu einen greifbaren Beitrag zu leisten.
Spetta al Consiglio e alla Commissione fare qualcosa di concreto in questo senso.
GermanEin solches Vertrauensgremium, glaube ich, wäre ein guter Beitrag für Korrekturen.
Un tale organismo fiduciario secondo me darebbe un valido apporto a correggerli.
GermanErlauben Sie mir, Herr Kommissar, werte Kollegen, Ihnen ihren Beitrag vorzulesen.
Permettetemi, signor Commissario, cari colleghi, di leggervi il suo intervento.
GermanMedizinische NRO leisten einen beachtlichen Beitrag zur Ausbildung von Frauen.
Le ONG con incarichi medici svolgono un grande ruolo nella formazione delle donne.
GermanDer Beitrag des Kommissars enthielt positive und auch weniger positive Aussagen.
Il Commissario ha riferito, nel suo intervento, notizie positive e notizie negative.
GermanZweitens, weil sie einen spürbaren Beitrag zur Förderung des Recycling leisten kann.
Secondo: essa può incoraggiare il riciclaggio, il che è estremamente importante.
GermanIch möchte zunächst meine Wortwahl in meinem vorhergehenden Beitrag korrigieren.
Desidero in primo luogo correggere una scelta lessicale nel mio precedente intervento.
GermanIch werde in meinem Beitrag auf viele der von ihr angesprochenen Punkte eingehen.
Nel mio intervento risponderò a molti degli interrogativi da lei sollevati.
GermanWir versuchen, unseren Beitrag zu leisten und unserer Verantwortung gerecht zu werden.
Stiamo cercando di fare la nostra parte e di assumerci la nostra responsabilità.
GermanIch halte es für äußerst wichtig, zunächst zu prüfen, was mit dem Beitrag geschieht.
Credo sia molto importante verificare innanzi tutto cosa accade ai contributi.
GermanIch danke Herrn Van Mierlo für seinen konstruktiven philosophischen Beitrag.
Ringrazio il Ministro Van Mierlo per il suo intervento filosoficamente costruttivo.
GermanMachen Sie weiter so, leisten Sie den gleichen Beitrag zu all diesen Sozialaufgaben.
Continui ad operare così, continui così su tutte le questioni di carattere sociale.
GermanWas ist naheliegender als ein angemessener Beitrag der EU-Mitgliedstaaten in der NATO?
Cosa c'è di più ovvio dell'adeguato apporto degli Stati membri europei alla NATO?
GermanDie irische Regierung leistet auch einen Beitrag zu den Verwaltungskosten des Büros.
Anche il governo irlandese contribuisce ai costi dell'amministrazione dell'Ufficio.
GermanSehr häufig leisten sie einen entscheidenden Beitrag zur Förderung des Friedens.
Molto spesso svolgono un ruolo fondamentale nella promozione della pace.
GermanDie Europäische Union kann und muss hier einen größeren Beitrag leisten.
L’ Unione europea potrebbe e dovrebbe contribuire maggiormente in questo ambito.
GermanHier kann die Europäische Union einen großen Beitrag für den Frieden leisten.
E'in quest'ambito che l'Unione può mobilitarsi considerevolmente a favore della pace.
GermanWelchen Beitrag hat die Kommission zur Unterstützung dieses Prozesses geleistet?
Che cosa sta dunque facendo la Commissione per favorire questo processo?
GermanDie Kommission wird in dieser Phase selbstverständlich einen aktiven Beitrag leisten.
La Commissione naturalmente intende partecipare in modo attivo a questa fase.
GermanIch hoffe doch, dass damit ein kleiner Beitrag zur dieser Wende geleistet wurde.
Questo, mi auguro, ha in parte contribuito a determinare il cambiamento.