"auslösen" in italiano

DE

"auslösen" traduzione italiano

DE auslösen
volume_up
{verbo}

auslösen (anche: befreien, auslösen)

Esempi di utilizzo "auslösen" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanLeider kann sie auch große Enttäuschung auslösen, wenn es an beidem mangelt.
Purtroppo è anche capace di causare gravi delusioni quando mancano tali qualità.
GermanEine solche Ausdrucksweise würde sofort eine Diskussion über eine Verschiebung auslösen.
E’ una fraseologia che scatenerebbe immediatamente a una discussione sul rinvio.
GermanDies könnte Preiskämpfe zum Schaden für unsere Volkswirtschaften auslösen.
Ciò potrebbe condurre a situazioni di che danneggeranno le nostre economie.
GermanWir wissen auch, daß es nicht immer die Regierungen sind, die diese Verfolgungen auslösen.
Sappiamo anche che non sempre sono i governi a scatenare queste persecuzioni.
GermanDas würde im Vergleich zur gegenwärtigen Situation eine neue Dynamik auslösen.
Questo aprirebbe un’ altra dinamica rispetto all’ attuale situazione.
GermanEin Nichts kann die Gewalt auslösen, und die Karikaturenaffäre ist gar nicht so weit.
Un nonnulla può scatenare la violenza e il caso delle vignette satiriche è ancora fresco.
GermanAußerdem könnte seine große Vielfalt eine wirkliche Dynamik auslösen.
Per di più, la sua grande diversità potrebbe portare a un autentico sviluppo.
GermanVom festen Kurs abzukommen und Änderungen herbeizuführen, könnte neue Krisen auslösen.
Qualsiasi filosofia di cambiamento potrebbe far sorgere una nuova crisi.
GermanIch möchte auch sagen, daß diese Richtlinie dort Forderungen nach Veränderungen auslösen wird.
La nuova direttiva comporterà anche la necessità di apportare alcune modifiche.
GermanSie können deshalb keine dramatische oder sehr besorgniserregende Situation auslösen.
Di conseguenza è improbabile che possano generare una situazione drammatica o molto preoccupante.
GermanMitunter kann ein übertriebener Anspruch Konflikte auslösen, die zu Ungleichgewichten führen.
Talvolta un'eccessiva forma di presunzione può portare a conflitti che causano squilibri.
GermanIn einigen Ländern wird die Ratifizierung eine hitzige Debatte auslösen.
In diversi paesi, la ratifica darà luogo ad accesi dibattiti.
GermanDies zeigt, wie eine Katastrophe die nächste auslösen kann.
Ciò dimostra come una catastrofe ne faccia scattare un'altra.
GermanZuweilen kann das Wirtschaftswachstum auch Spannungen in einer Gesellschaft auslösen oder verstärken.
A volte la crescita economica può persino scatenare o intensificare le tensione in seno ad una società.
GermanWir dürfen deshalb keine weiteren noch so unbeabsichtigten Schließungen in diesem wichtigen Bereich auslösen.
Dobbiamo evitare di provocare, seppure non intenzionalmente, ulteriori chiusure in quest'area vitale.
GermanMein bescheidener Bericht sowie die vorgeschlagene Entschließung werden sicherlich keine solchen Debatten auslösen.
La mia umile relazione, come la risoluzione proposta, non susciterà certo un dibattito paragonabile.
GermanAls Europäer bedaure ich den leider gerechtfertigten Hass, den die Bomben des Empires gegen die westliche Welt auslösen.
Come europeo mi dolgo per l'odio antioccidentale, ahimè giustificato, suscitato dalle bombe dell'impero.
GermanWie oft wird das eCall-System Fehlalarm auslösen?
GermanRuanda und Kambodscha sind nur zwei Beispiele für Völkermorde der heutigen Zeit, die bei uns Entsetzen auslösen.
Il Ruanda e la Cambogia sono solo due esempi di genocidi dell’ era contemporanea che ci hanno scosso profondamente.
GermanEinige Anträge in diesem Bericht betreffen das automatische Auslösen der privaten Lagerhaltung.
Alcuni degli emendamenti proposti in questa relazione riguardano l’ attivazione automatica del sistema di aiuto per l’ ammasso privato.