Traduzioni & esempi
1. generale
2. "plus Dativ"
more_vert
Er lehnt sich auch an die Verfassungsbestimmungen einiger Mitgliedstaaten an.
expand_more Esso si ispira inoltre alle disposizioni di alcune costituzioni nazionali.
more_vert
Liegt das an den Mitgliedern oder an der Abstimmungsanlage?
Si tratta di errori dei deputati o di un malfunzionamento del sistema di votazione?
more_vert
Uns fehlt es sowohl an Wirtschaftswachstum als auch an Produktivität.
Accusiamo infatti sia una mancanza di crescita economica che una mancanza di produttività.
more_vert
Er lehnt sich auch an die Verfassungsbestimmungen einiger Mitgliedstaaten an.
expand_more Esso si ispira inoltre alle disposizioni di alcune costituzioni nazionali.
more_vert
Liegt das an den Mitgliedern oder an der Abstimmungsanlage?
Si tratta di errori dei deputati o di un malfunzionamento del sistema di votazione?
more_vert
Uns fehlt es sowohl an Wirtschaftswachstum als auch an Produktivität.
Accusiamo infatti sia una mancanza di crescita economica che una mancanza di produttività.
more_vert
Er lehnt sich auch an die Verfassungsbestimmungen einiger Mitgliedstaaten an.
expand_more Esso si ispira inoltre alle disposizioni di alcune costituzioni nazionali.
more_vert
Liegt das an den Mitgliedern oder an der Abstimmungsanlage?
Si tratta di errori dei deputati o di un malfunzionamento del sistema di votazione?
more_vert
Uns fehlt es sowohl an Wirtschaftswachstum als auch an Produktivität.
Accusiamo infatti sia una mancanza di crescita economica che una mancanza di produttività.
an
more_vert
Heute ist es an uns, im großen Kreis an dieser verantwortungsvollen Aufgabe weiterzuarbeiten.
expand_more Oggi spetta a noi, in maniera più numerosa, continuare a lavorare a questo responsabile compito.
more_vert
Es liegt an uns, langfristig zu sichern, dass sich China an diese Regeln hält.
Spetta a noi il compito di garantire che, nel lungo termine, la Cina si attenga a tali norme.
more_vert
Nochmals meinen Dank an alle, die an dieser großen Arbeit mitgewirkt haben!
Ancora un ringraziamento a tutti coloro che hanno contribuito a questo immane compito.
more_vert
Heute ist es an uns, im großen Kreis an dieser verantwortungsvollen Aufgabe weiterzuarbeiten.
expand_more Oggi spetta a noi, in maniera più numerosa, continuare a lavorare a questo responsabile compito.
more_vert
Es liegt an uns, langfristig zu sichern, dass sich China an diese Regeln hält.
Spetta a noi il compito di garantire che, nel lungo termine, la Cina si attenga a tali norme.
more_vert
Nochmals meinen Dank an alle, die an dieser großen Arbeit mitgewirkt haben!
Ancora un ringraziamento a tutti coloro che hanno contribuito a questo immane compito.
more_vert
Auch an diesem Prozess wird die Europäische Union an vorderster Front mitwirken.
expand_more L’ Unione europea ancora una volta sarà in prima linea in tale processo.
more_vert
Ich denke dabei insbesondere an das TEP und an die Vorbereitungen für die millennium round.
Mi riferisco in particolare alla TEP e ai preparativi in vista del millennium round.
more_vert
Es ist nichts falsch an dem, was Sie sagen, oder an dem, was Sie heute gesagt haben.
Non vi è nulla di sbagliato in quanto afferma, o in quanto ha affermato oggi.
more_vert
Heute ist es an uns, im großen Kreis an dieser verantwortungsvollen Aufgabe weiterzuarbeiten.
expand_more Oggi spetta a noi, in maniera più numerosa, continuare a lavorare a questo responsabile compito.
more_vert
Es liegt an uns, langfristig zu sichern, dass sich China an diese Regeln hält.
Spetta a noi il compito di garantire che, nel lungo termine, la Cina si attenga a tali norme.
more_vert
Nochmals meinen Dank an alle, die an dieser großen Arbeit mitgewirkt haben!
Ancora un ringraziamento a tutti coloro che hanno contribuito a questo immane compito.
more_vert
Das, was wir bis dato an Ergebnissen erreicht haben, ist nicht uninteressant.
expand_more I risultati da noi finora raggiunti non sono da sottovalutare.
more_vert
Mein Dank geht auch an Jo und Giorgio, Iñigo, Dany, Frassoni, Richard, Elmar, Bayrou und Andrew.
Grazie, da Jo e Giorgio a Iigo, da Dany a Frassoni, da Richard a Elmar, da Bayrou a Andrew.
more_vert
Wir haben keinen Überhang an staatlich finanzierten Renten.
Da noi non esiste la copertura assicurata da pensioni finanziate con fondi pubblici.
3. "plus Akkusativ"
more_vert
Heute ist es an uns, im großen Kreis an dieser verantwortungsvollen Aufgabe weiterzuarbeiten.
expand_more Oggi spetta a noi, in maniera più numerosa, continuare a lavorare a questo responsabile compito.
more_vert
Es liegt an uns, langfristig zu sichern, dass sich China an diese Regeln hält.
Spetta a noi il compito di garantire che, nel lungo termine, la Cina si attenga a tali norme.
more_vert
Nochmals meinen Dank an alle, die an dieser großen Arbeit mitgewirkt haben!
Ancora un ringraziamento a tutti coloro che hanno contribuito a questo immane compito.
more_vert
Auch an diesem Prozess wird die Europäische Union an vorderster Front mitwirken.
expand_more L’ Unione europea ancora una volta sarà in prima linea in tale processo.
more_vert
Ich denke dabei insbesondere an das TEP und an die Vorbereitungen für die millennium round.
Mi riferisco in particolare alla TEP e ai preparativi in vista del millennium round.
more_vert
Es ist nichts falsch an dem, was Sie sagen, oder an dem, was Sie heute gesagt haben.
Non vi è nulla di sbagliato in quanto afferma, o in quanto ha affermato oggi.
Sinonimi
Sinonimi (tedesco) per "an":
Esempi di utilizzo
Esempi di utilizzo "an" in Italiano
Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.
GermanZudem wendet es den Grundsatz der Inländerbehandlung nicht in vollem Umfang an.
more_vert
Inoltre, la Cina non rispetta pienamente il principio del trattamento nazionale.
GermanWir stoßen an Grenzen – ich sage das hier offen bei der Finanziellen Vorausschau.
more_vert
Devo essere franco con voi: siamo vicini al limite nelle prospettive finanziarie.
GermanIch schlage das nicht vor, sondern führe das nur als gedankliches Experiment an.
more_vert
Non sto ventilando questa opzione, ma sto proponendo un esperimento ben ponderato.
GermanHeute nun werden institutionelle Fragen an das Ende der Verhandlungen verschoben.
more_vert
Orbene, oggi, le questioni istituzionali sono rinviate alla fine dei negoziati.
GermanWir wissen, wie sehr Sie, Herr Kommissar, an die Zukunft der Agrarpolitik glauben.
more_vert
Sappiamo quanto lei, signor Commissario, creda nel futuro della politica rurale.
GermanMein Heimatland Irland hält an der Auffassung fest, es gebe kein Nitratproblem.
more_vert
Il mio paese, l'Irlanda, sostiene che i nitrati non rappresentano alcun problema.
GermanIn Ordnung, Frau Guinebertière, wir werden uns an die zuständigen Dienste wenden.
more_vert
Prendiamo nota, onorevole Guinebertière, e ne informeremo i servizi competenti.
GermanIch zweifle nicht an der Aufrichtigkeit der Worte der Kommission und des Rates.
more_vert
Sono certo che le dichiarazioni della Commissione e del Consiglio sono sincere.
GermanFolterungen und Misshandlungen verdächtiger Personen sind an der Tagesordnung.
more_vert
Inoltre, torture e violenze contro le persone sospette sono una pratica diffusa.
GermanZunächst wende ich mich also an Frau de Palacio und anschließend an Frau Schreyer.
more_vert
Quindi mi rivolgo prima al Commissario de Palacio e poi al Commissario Schreyer.
GermanAn erster Stelle möchte ich Frau Oomen-Ruijten für die aufgewendete Mühe danken.
more_vert
Innanzitutto ringrazio la onorevole Oomen-Ruijten per il lavoro che ha svolto.
GermanIn dieser Phase kommt es darauf an, eine angemessene Finanzierung sicherzustellen.
more_vert
E’ vitale durante questo periodo salvaguardare l’ adeguatezza dei finanziamenti.
GermanLange Zeit hing das Parlament in dieser Angelegenheit einem naiven Optimismus an.
more_vert
Per moltissimo tempo il Parlamento ha dimostrato un ottimismo ingenuo al riguardo.
GermanAber ich appelliere an die Kommission, wirklich strenge Grenzwerte festzulegen.
more_vert
Mi appello però alla Commissione perché stabilisca valori limite davvero rigorosi.
GermanEs ist ein Doppelmord: der Mord an einem Menschen und der Mord an der Demokratie.
more_vert
E'un duplice omicidio: è stato ucciso un uomo ed è stata uccisa la democrazia.
GermanEin solches System muß reformiert und an andere Quotensysteme angepaßt werden.
more_vert
Riforma e allineamento con gli altri sistemi basati sulle quote sono necessari.
GermanMeine Frage an Kommissar Kinnock betrifft daher schon die zeitlichen Vorstellungen.
more_vert
Per questo la mia domanda al Commissario Kinnock riguarda proprio la tempistica.
GermanDoch Sie tragen die Verantwortung für die Vergabe der Ressorts an Ihre Kommissare.
more_vert
Tuttavia, lei resta responsabile dell’ assegnazione dei portafogli ai Commissari.
GermanIch vertrete Schottland an der Nordwest-Grenze unseres europäischen Kontinents.
more_vert
Rappresento la Scozia, posta al confine nordoccidentale del continente europeo.
GermanAuch die Europäische Investitionsbank sollte sich an der Finanzierung beteiligen.
more_vert
Anche la Banca europea per gli investimenti deve partecipare al finanziamento.
Altro da bab.la
Impara nuove parole
German
- amoralisch
- amorph
- amourös
- amputieren
- amtierend
- amtlich
- amtliche Nachricht
- am schwarzen Brett aushängen
- amüsant
- amüsieren
- an
- an Bord gehen
- an Bord nehmen
- an Fabismus leidend
- an Favismus leidend
- an Land gehen
- an Ort und Stelle
- an Stelle von
- an dem
- an den Pranger stellen
- an der Nase herumführen
Cerca altri termini nel dizionario Italiano-Spagnolo.