DE Vorstellen
volume_up
{neutro}

I really owe a short introduction of this man to you.
Es ist kein Zufall, dass der Inhalt der Einleitung von Herrn Š pidla mich in großem Maße von der Aufgabe befreit hat, den Bericht ausführlich vorzustellen.
It is not a coincidence that the content of the introduction given by Mr Š pidla has significantly relieved me of having to present the report in detail.
Auf jeden Fall kann ich Herrn Oostlander nur feierlich warnen: Die freien Bürger eines freien Europa werden niemals eine Gedankenpolizei hinnehmen, wie er sie sich vorstellt.
In any event, I solemnly warn Mr Oostlander that free citizens of a free Europe will never accept the introduction of the thought police he seems to be calling for.

Sinonimi (tedesco) per "vorstellen":

vorstellen

Esempi di utilizzo "Vorstellen" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanEr meinte, er würde keine Verantwortung für mich übernehmen, mich aber vorstellen.
He said that it was really dangerous to do that, but I told him I wanted to go.
GermanDas ist die Grundlage, die wir uns als Konzept für den Nahen Osten vorstellen.
That is the basis, and that is what we regard as the framework for the Middle East.
GermanIch kann mir jedenfalls etwas anderes an Hilfe für diese Länder vorstellen.
Be that as it may, I have some different ideas of what would help these countries.
GermanIch kann mir nicht vorstellen, daß dieses System wie geplant eingeführt werden soll.
I cannot believe he means this regime to be in place in the manner intended.
GermanBis im Herbst 2012 will der Bundesrat weitere konkrete Massnahmen vorstellen.
The Federal Council wishes to propose further concrete measures by the autumn of 2012.
GermanEs handelt sich also um Leben, aber eben nicht so, wie wir es uns vorstellen.
So it's actually life, but it's actually not as we thought life would be.
GermanMan kann sich gar nicht vorstellen, was bei einer drastischen Reduzierung geschehen wird.
It is too horrendous to contemplate what will happen with a drastic reduction.
GermanMan kann sich vorstellen, was die Bürger darüber zu sagen haben werden.
No prizes for guessing what the man in the street will have to say about that!
GermanEs ist irgendwie anders als das, was wir uns gewöhnlich unter Seide vorstellen.
So it's kind of different from what we're used to thinking about silk.
GermanEine 20 Jahre alte Waschmaschine braucht Wasser, wie Sie sich kaum etwas vorstellen können.
The amount of water consumed by a twenty-year-old washing machine is phenomenal.
GermanIch kann mir schon vorstellen, wie Österreich offiziell die Richtlinie 91/308 ratifiziert.
And I can already picture Austria's formal ratification of Directive 91/ 308.
GermanDiesem Dialog steht der schlimmste Feind im Wege, den man sich vorstellen kann.
What stands against this kind of dialogue is the worst sort of enemy we have ever witnessed.
GermanIch kann mir nicht vorstellen, dass der Rat das nicht auch akzeptieren könnte.
I find it hard to believe that the Council could not accept this too.
GermanAls rechtliche Basis könnte ich mir die Wegekostenrichtlinie vorstellen.
I would consider the transport costs directive an appropriate legal basis.
GermanBis im September 2012 will der Bundesrat entsprechende konkrete Massnahmen vorstellen.
The Federal Council wishes to propose corresponding concrete measures by September 2012.
GermanIch kann mir vorstellen, daß das auch in Ihrem Hause die Arbeit erheblich erleichtert.
That would no doubt also considerably facilitate your work in the House.
GermanDeshalb meine Frage: Können Sie sich vorstellen, dass eine EU-Mission dorthin geschickt wird?
Which is why I am asking if you would consider sending an EU mission to Chechnya.
GermanIch konnte mir nicht vorstellen, ihnen jemals zu vergeben, aber jetzt habe ich ihnen vergeben.
I could not believe that I would ever forgive them, but now I have forgiven them.
GermanJetzt werde ich einige neue und alte Ideen vorstellen, über Dinge die wir noch nicht wissen.
But now I'm going to discuss some new and old ideas about things we don't know yet.
GermanIn der verbleibenden Zeit, möchte ich Ihnen zwei ihrer Eigenschaften vorstellen.
In the remaining time, I'd like to tell you two features of them.