DE Verwahrung
volume_up
{femminile}

1. generale

Verwahrung (anche: Polizeigewahrsam)
volume_up
custody {sostantivo}
entrusted with the custody of the goods
contract of safe-custody
to place in safe custody
Verwahrung (anche: Interesse, Behutsamkeit, Hege, Hut)
volume_up
care {sostantivo}
Verwahrung (anche: Zutrauen, Zutraulichkeit)
volume_up
trust {sostantivo}
Verwahrung (anche: Beibehaltung, Aufbewahrung, Hut, Führung)
volume_up
keeping {sostantivo}
Verwahrung
volume_up
caveat {sostantivo}
Verwahrung (anche: sichere Obhut)
volume_up
safekeeping {sostantivo}
safekeeping of securities
Aus der Fondsdokumentation ging klar hervor, dass UBS (Luxembourg) SA keine Verantwortung für die Verwahrung der Vermögenswerte hat.
The fund documentation made it very clear that UBS (Luxembourg) SA was not expected to be responsible for the safekeeping of the assets.
Verwahrung (anche: sichere Verwahrung)
volume_up
safe-keeping {sostantivo}
Verwahrung

2. "Arrest"

3. "Einspruch, Protest"

Verwahrung (anche: Verweigerung, Widerspruch)
volume_up
protest {sostantivo}

4. Edilizia

Verwahrung
volume_up
flashing {sostantivo}

Esempi di utilizzo "Verwahrung" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanEs wird nichts über die Kosten für Sicherheit, Abwicklung und Verwahrung des Abfalls gesagt.
There is no mention here of the cost of safety, decommissioning and the storage of waste.
GermanFür das europäische System ist die Verwahrung von grundsätzlicher Bedeutung.
Depositing is fundamental for the European system.
GermanZur Verwahrung in Lager gesteckt.
Germaneine Urkunde in gerichtliche Verwahrung geben
Germanjdm etw in Verwahrung geben
Germanetw. in Verwahrung nehmen
GermanDie lebenslange Verwahrung ist grundsätzlich schon nach geltendem Strafgesetzbuch möglich, indem gefährliche Täter für unbestimmte Zeit, d.h.
The release of an offender may only be considered if new scientific evidence shows that the person can be treated and will pose no further risk to the public in future.
GermanEs gibt bei den Clearing- und Abrechnungssystemen sowie auch bei der Verwahrung von Wertpapieren deutlich größere Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten als beim Wertpapierhandel an der Börse.
There are considerably more differences between Member States in arrangements for securities trading clearing and settlement and custodian services than in securities trading on the stock exchange.