"Versorgungseinrichtungen" traduzione inglese

DE

"Versorgungseinrichtungen" in inglese

EN

DE Versorgungseinrichtungen
volume_up
{sostantivo}

Versorgungseinrichtungen
volume_up
service {sostantivo} [Brit.] (public supply)
Ferner bin ich der Ansicht, dass wir den Wiederaufbau grundlegender Versorgungseinrichtungen unterstützen müssen.
Furthermore, I believe we must support the restoration of basic services.
Diskutiert werden soll auch die Öffnung von öffentlichen Versorgungseinrichtungen und Dienstleistungen in diesen Ländern, damit die multinationalen Konzerne ungehinderten Zugang bekommen.
They are also discussing the opening up of public services and utilities in these countries, so that the multinationals will have unimpeded access.
Was den García Arias-Bericht anbelangt, so lag die Berichterstatterin mit ihrem Versuch des Ausgleichs zwischen öffentlichen Versorgungseinrichtungen und privaten Einrichtungen ganz richtig.
With regard to the García Arias report, the rapporteur got it just about right in his attempt to balance the public service and privatized facilities.

Esempi di utilizzo "Versorgungseinrichtungen" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanFerner bin ich der Ansicht, dass wir den Wiederaufbau grundlegender Versorgungseinrichtungen unterstützen müssen.
Furthermore, I believe we must support the restoration of basic services.
GermanDie Maßnahmen richten sich an Arbeitgeber, Kommunen und Versorgungseinrichtungen, motivieren aber die Bürgerinnen und Bürger nicht.
The measures are aimed at employers, local councils and benefit agencies, but not at motivating the individual citizen.
GermanFür das Management öffentlicher Versorgungseinrichtungen gibt es keinen ganzheitlichen Ansatz, der allein auf alle Entwicklungsländer anwendbar wäre.
There is no single holistic approach to the management of public utilities that fits all developing countries.
GermanDas ist an und für sich noch keine unwillkommene Entwicklung, doch verschärft sie die Gefahr einer Überkonzentration des Eigentums an lebensnotwendigen Versorgungseinrichtungen.
This is not, in itself, an unwelcome development but it does exacerbate the risk of an over-concentration of ownership of the essential utilities.
GermanWenn das Gleichgewicht gestört ist, ist das gesamte sozioökonomische Geflecht, mit seinen Versteigerungen, seinen Schiffswerften, seinen Versorgungseinrichtungen usw. bedroht.
If a balance is not achieved, the whole social and economic fabric is threatened, including fish auctions, shipyards, the fish trade, refuellers, and so on.
GermanDiskutiert werden soll auch die Öffnung von öffentlichen Versorgungseinrichtungen und Dienstleistungen in diesen Ländern, damit die multinationalen Konzerne ungehinderten Zugang bekommen.
They are also discussing the opening up of public services and utilities in these countries, so that the multinationals will have unimpeded access.
GermanIch wohne in Seeland, in einem Gebiet, das durch einen großen Fluß getrennt wird, und in dem die Versorgungseinrichtungen in Belgien wesentlich näher gelegen sind als diejenigen in den Niederlanden.
I live in Zeeland, an area which is cut through by a major river, and services in Belgium are much closer than services in the Netherlands.
GermanWas alle öffentlichen Versorgungseinrichtungen in ganz Europa gemeinsam haben, ist, daß sie ursprünglich um der sozialen Gleichheit willen hinsichtlich der Verteilung der Dienste geschaffen wurden.
What is common to all the public utilities across Europe is the fact that they were originally established to ensure there was a social equality with regard to the distribution of services.