DE unglücklich
volume_up
{aggettivo}

1. generale

unglücklich
volume_up
upset {agg.} (unhappy)
unglücklich
volume_up
disconsolate {agg.} (unhappy)
unglücklich
volume_up
luckless {agg.} (unlucky, unfortunate)
unglücklich
volume_up
nonfelicitous {agg.} [rar.]
unglücklich
volume_up
misfortunate {agg.} [Scoz.]
unglücklich
volume_up
inauspicious {agg.} (unlucky)

2. "ungünstig, ungeschickt"

unglücklich
volume_up
clumsy {agg.} (movement)

3. "traurig"

unglücklich (anche: einseitig)
volume_up
unrequited {agg.} (love)

4. "Unfall"

unglücklich (anche: ungünstig)
volume_up
untoward {agg.} (unfavourable)

5. "Liebesverhältnis"

unglücklich (anche: unheilvoll, verhängnisvoll)
Keine Industrieinvestition in Schweden ist so unglücklich ausgefallen, hat so viel gekostet und so wenig bewirkt.
No industrial investment in Sweden has been so ill-starred, cost so much and resulted in so little.

Esempi di utilizzo "unglücklich" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanDas Ergebnis ist eine Aufstockung um 30 %, wir sind also darüber nicht eben unglücklich.
The result is 30 % growth, so we are not completely dissatisfied with the result.
GermanIn diesem Punkt war allerdings, und auch das muss gesagt werden, die Kommissionsvorlage äußerst unglücklich formuliert.
However, on this point, and this too has to be said, the Commission proposal was very poorly formulated.
GermanDas jüngere Gesicht wird unglücklich.
GermanEs ist nur - - wenn ich Coca Cola wäre, wäre ich sogar ziemlich unglücklich darüber, aber - (Lachen) aber im Grunde ist es das.
It's just -- in fact, if I was Coca Cola, I'd be pretty distressed about this -- (Laughter) -- but basically, this is it.
Germanunglücklich gewählter Ausdruck
GermanDas gibt Anlass zu der Frage, ob es irgendwo auf der Welt eine Organisation gibt, deren Haushaltsausführung vergleichbar unglücklich ist.
We are justified in asking whether there is any other organisation in the world which has such a disastrous record regarding the implementation of its budget.
GermanIch hielte es für unglücklich, wenn eine Vereinbarung nicht zustande käme oder sich hinauszögerte, weil das Parlament bis zum letzten Augenblick um jeden Preis auf bestimmten Anforderungen besteht.
I would therefore call for an agreement on the directives on the structural funds to be concluded at the earliest opportunity.
GermanDie Formulierung, nach der die Europäische Union auf der Grundlage der Politik ihres Ministerrates ethnische Säuberungen an ihren Grenzen zugelassen hat, finde ich etwas unglücklich.
To state that the European Union, due to the policy of its Council of Ministers, permitted ethnic cleansing on its borders is very regrettable.
GermanMein Heimatland kennt sie sehr gut, und meine Landsleute werden unglücklich sein, wenn sie hören, daß Frau Díez de Rivera Icaza krank ist und ihre Arbeit in diesem Parlament nicht fortsetzen kann.
She knows my country very well, and there will be great distress when they hear she is ill and unable to continue her work here in Parliament.
GermanVerständlicherweise ist der Hohe Vertreter der UN im Kosovo äußerst unglücklich über diese Situation, vor allem im Hinblick auf die endemische ethnische Gewalt in der Region.
It is logical that the Special Representative of the UN in Kosovo is extremely dissatisfied with this situation, especially in the light of the endemic ethnic violence in the region.