DE treten auf
volume_up
{verbo transitivo}

1. generale

treten auf (anche: gehen, stampfen)
volume_up
to tread {v. t.} (walk on)

2. "Gas-, Brems-, Kupplungspedal"

treten auf (anche: schmiegen, urgieren, drücken auf, nötigen)

Traduzioni simili a "treten auf" in inglese

treten verbo
auf avverbio
auf preposizione
auf
English

Esempi di utilizzo "treten auf" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanSolche Unterschiede treten noch oft auf, ebenso wie Verzögerungen bei ihrer Beseitigung.
There are many such differences and there are also many delays in harmonising these.
GermanWelche Staaten haben Fortschritte gemacht und welche treten auf der Stelle?
Which are the countries that have so far transposed the directives voted on in this House?
GermanSie treten zwar nicht geschlossen auf, zeigen sich aber sehr diszipliniert, was nur zu begrüßen ist.
They are not homogeneous, but they have an effective discipline which I welcome.
GermanWir können auch in Verbindung treten mit Leuten auf Basis unserer ganz eigenen Interessen.
We can also connect with people based on our very specific interests.
GermanSie singen ' Lasst uns aufbrechen ', treten aber auf der Stelle.
They are singing 'Let us march, let us march ', while jumping up and down on the spot.
GermanDie Krankheit dauert zwei Jahre an, nicht alle Symptome treten auf.
It's two years of this disease. All of the symptoms are not there.
GermanNeue Protagonisten treten auf, die ihren Platz in diesem Spiel fordern.
New players are appearing and claiming a place in the game.
GermanTäglich treten Zwischenfälle auf, bei denen häufig Menschen zu Tode kommen.
Every day incidents take place often leading to death.
GermanAllerdings treten Probleme auf, die mitunter sehr ernst sind.
Alcohol does create problems, and sometimes they can be harrowing.
GermanBei 111 Frauen treten schwangerschaftsbedingte Komplikationen auf.
One hundred and eleven women experience pregnancy-related complications and 40 have unsafe abortions.
GermanNach wie vor treten hier schändliche Mißstände auf, sowohl beim legalen als auch beim illegalen Transport.
Even today, there are scandalous cases of abuse, both in legal and illegal transportation.
GermanTreten weiterhin Probleme auf?Berichten Sie uns im Hilfeforum darüber.
Still having problems? Let us know in the help forum.
GermanEinige der hartgesottensten Verbrecher treten als Zeugen auf und erhalten folglich überaus milde Strafen.
Some of the hardest criminals are turning witness and are now offered very lenient sentences.
GermanDie Verhandlungen über ein derartiges Abkommen mit den MERCOSUR-Ländern treten ja leider auf der Stelle.
Negotiations on an agreement of this sort with the Mercosur countries have unfortunately taken their place.
GermanDem Vernehmen nach sind einige Länder bei weitem nicht mehr so begeistert und treten auf die Bremse.
I hear that there are a number of countries that are nowhere near as enthusiastic and that are putting the brakes on.
GermanIch dachte immer, Miezen wie du treten nur in Gruppen auf.
GermanDie Zeitungen treten auf so etwas natürlich gern herum.
GermanUnd erst seitdem treten diese Fragen auf.
It is only since then that these issues have been raised.
GermanDie dramatischsten Konsequenzen treten in Afrika auf.
GermanAuch im Bildungssektor treten Diskriminierungen auf.