DE sich auflösen
volume_up
[sich auflösend|sich aufgelöst] {verbo}

1. generale

sich auflösen (anche: sich verziehen)
volume_up
to clear away {v.} (disperse)
sich auflösen
volume_up
to melt away {v.} (dwindle away)

2. Militare

sich auflösen
volume_up
to stand down {v.} (disband)

Sinonimi (tedesco) per "auflösen":

auflösen

Esempi di utilizzo "sich auflösen" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanDies ist ein sehr ernstes Problem, und es wird sich nicht in Luft auflösen.
This is a very serious problem and it will not disappear.
GermanDie Probleme der EU - Ausschreibungen wird sich nicht einfach so auflösen.
The EU's problems with procurement will not go away.
GermanWenn es keine Grenzen mehr geben soll, darf man sie nicht einfach entfernen, sie müssen sich allmählich von selbst auflösen.
If borders go, they will not simply be removed - they will have to be torn away.
GermanDieses Problem wird sich nicht in Wohlgefallen auflösen.
It is obviously an issue that is not going to go away.
GermanDas ist in den Mitgliedstaaten in historische Kompromisse eingeflossen, die sich so einfach nicht auflösen lassen.
These all make up historical compromises struck in the Member States, which cannot easily be broken.
GermanUnd er wird sich seltener auflösen.
GermanSie werden sich auflösen, und wir werden zurückbleiben mit nichts als leerem Raum.
Number one: If the universe lasts for 10 to the 10 to the 120 years, why are we born in the first 14 billion years of it, in the warm, comfortable afterglow of the Big Bang?
GermanAlles wird sich in Tränen auflösen.
Germansich in seine Bestandteile auflösen
Germansich in seine Bestandteile auflösen
GermanWie sollen denn die europäischen Abgeordneten ihre Ursprungsnation vertreten, wenn die Bande zu ihr sich allmählich auflösen?
How then would the Members of the European Parliament be able to represent their country of origin when their links with it are being gradually weakened?
Germansich in Wohlgefallen auflösen
Germansich in Wohlgefallen auflösen
GermanGleichzeitig wird die angemessene Frist nicht dazu führen, dass sich die Unternehmen auflösen und sich so die Zahl der Scheinselbständigen erhöht.
At the same time, the prudence of the time limit is not going to encourage companies to dismantle themselves and resort to pseudo self-employment.
GermanUnd es sah so aus, als ob all dieses Zeug sterben würde, und 15 Jahre Arbeit sich in Luft auflösen würde.
I watched everything that I'd built crumbling, and it looked like all this stuff was going to die and 15 years work would have come for nothing.
GermanJedenfalls wird sich das derzeitige Parlament auflösen, und daher ist bei dieser Sitzung ein Element der Wehmut, eine gewisse Untergangsstimmung zu verspüren.
Others may perhaps return but, in short, the current Parliament is dissolving and at the moment there is a certain amount of nostalgia, a hint of twilight to this sitting.
GermanBisher sehen die Gesellschaftsrechte der Mitgliedstaaten vor, dass nationale Gesellschaften ihren Sitz nur verlegen können, indem sie sich auflösen und im anderen Mitgliedstaat neu gründen.
Hitherto, company law of the Member States has been such that national companies can only transfer their place of business if they are dissolved and re-formed in another Member State.