DE Lagerung
volume_up
{femminile}

1. Edilizia

Lagerung

2. Geologia

3. Marketing

Die Auswirkungen sind enorm, nicht nur bezüglich der Beteiligung des endgültigen Käufers im Designprozess, es gibt auch kein Verfolgen, keine Lagerung, kein verschwendetes Material.
Now, the implications of this are enormous, not only regarding the participation of the final buyer in the design process, but also no tracking, no warehousing, no wasted materials.

4. altro

Selbstverständlich ist Lagerung sinnlos, wenn man nichts verbrauchen kann.
(Laughter) And of course, there's no use in storage if you can't use [it].
Die Anlagen zur Lagerung von Abfällen sind undicht, und die Strahlenwerte sind hoch.
Waste storage facilities are leaking, and radiation levels are high.
" Die dauerhafte Lagerung des radioaktiven Mülls wird später gesichert werden
The report also states that the long-term storage of radioactive waste will be assured in due course.

Esempi di utilizzo "Lagerung" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanEinige Mitgliedstaaten der Union haben auf öffentliche Gremien der Lagerung verzichtet.
Some Member States of the Union have abandoned the use of public stockholding bodies.
GermanEs gibt keine Gründe im Sinne des Umweltschutzes, eine Ausnahme für diese Art Lagerung zu machen.
There are no environmentally responsible grounds for exempting this kind of disposal.
GermanNAGRANationale Genossenschaft für die Lagerung radioaktiver Abfälle.
NagraNational Co-operative for the Disposal of Radioactive Waste.
GermanDie Entsorgung und Lagerung ausgesonderter Kernwaffen ist ein wichtiger Punkt in diesem Zusammenhang.
Tackling the problem posed by earlier nuclear weapons is a major step in this respect.
GermanDie absolut letzte Alternative ist die Lagerung auf Deponien.
Landfill has to be seen as the option of last resort.
GermanAußerdem vermindern wir auch die Emission des Treibhausgases Methan im Vergleich zur Lagerung der Abfälle in Deponien.
And compared with the dumping of waste, we can also help to reduce emissions of the greenhouse gas methane.
GermanWir werden eine sachgemäße Lagerung sicherstellen."
GermanEs gibt offensichtliche Bedenken, was die Lagerung von Fleisch- und Knochenmehl sowie Ort und Ablauf der Tests betrifft.
There are obvious suspicions about the hoarding of meat and bonemeal and about where and how the testing is effected.
GermanDas ist, wie bereits erwähnt wurde, jetzt das zweite Mal, daß wir einen Richtlinienentwurf über die Lagerung von Abfällen behandeln.
As has been mentioned, this is the second time we are dealing with a proposal for a directive on waste disposal.
GermanLagerung von atomarem Abfall dort geschieht, wo er entsteht.
We would far rather see the processing and, where necessary, dumping of nuclear waste carried out at the place where it is produced.
GermanWir wissen beispielsweise, dass bei bestimmten geräucherten Lebensmitteln die richtige Lagerung kompliziert ist.
One of the conditions of our approving the new types of packaging is that they should be compatible with Community legislation generally.
Germaneffektive Lagerung von Wertpapieren
GermanDie Forderung nach dem Verbot des Einsatzes, der Herstellung, der Lagerung und der Weitergabe von Antipersonenminen ist richtig und angemessen.
It has been fully debated in recent days and the President of Parliament has made several eloquent statements in relation to it.
GermanDie vielen Beschwerden, die der Kommission betreffend Lagerung von Abfall zugehen, machen deutlich, daß es einen Handlungsbedarf für die Gemeinschaft gibt.
The many complaints which the Commission receives concerning the disposal of waste emphasize that the Community needs to act.
GermanSie umfasst einerseits das Sammeln, Zwischenlagern, Transportieren und Verwerten der radioaktiven Abfälle; andererseits deren Lagerung und Aufbewahrung in geologischen Tiefenlagern.
EKRAExpert group for disposal concepts for radioactive waste
GermanDazu gehört unter anderem, dass die sichere Lagerung von flüssigem Quecksilber, das vom Markt genommen wird, dort erfolgen muss.
It must therefore be compensated by means of specific support, measures and infrastructures which can partially alleviate the effects of the measures taken.
GermanIch sehe mit Zufriedenheit, daß das Europäische Parlament unsere Bestrebungen zur Verringerung der Lagerung von biologisch abbaubarem Abfall unterstützen kann.
I am pleased to see that the European Parliament is able to support our efforts to reduce the landfill of biodegradable waste.
GermanIn Artikel 12.5 heißt es, daß die Lagerung tiefgefrorener Embryos nur ausnahmsweise zulässig ist und dann auch nur aus medizinischen Gründen.
Paragraph 12.5 states that the preservation of embryos by deep freezing should be permitted only in exceptional circumstances, and only on medical grounds.
GermanWir unterstützen den Vorschlag zur Forschung im Zusammenhang mit der Stillegung von Kernreaktoren und dem Ausstieg aus der Kernenergie sowie der Lagerung von radioaktivem Material.
And we support the proposals on decommissioning reactors, phasing out nuclear power and storing radioactive material.
GermanSoeben wurde ein Vorschlag für ein Investitionspaket vorgelegt, das zur Verbesserung der Methode führen soll, die für die Lagerung des nuklearen Abfalls benutzt wird.
A proposal has just been put forward for an investment package that would put some order into the method used for storing nuclear waste.