"länger als" traduzione inglese

DE

"länger als" in inglese

DE länger als
volume_up

Hungersnot gibt es doch schon viel länger als seit den letzten vier Jahren.
There has been famine much longer than just over the past four years.
Auch die Richtlinie zum Urheberrecht liegt schon seit Februar 1999, also länger als ein Jahr, beim Rat.
Similarly, the copyright directive has been with the Council since February 1999, i. e. for over a year now.
Weit über die Hälfte der 14 Millionen Arbeitslosen war laut jüngsten Eurostat-Zahlen länger als ein Jahr ohne Beschäftigung.
Well over half of the 14 million unemployed, according to Eurostat's latest figures, have been out of work for over a year.
länger als
Hungersnot gibt es doch schon viel länger als seit den letzten vier Jahren.
There has been famine much longer than just over the past four years.
Auch die Richtlinie zum Urheberrecht liegt schon seit Februar 1999, also länger als ein Jahr, beim Rat.
Similarly, the copyright directive has been with the Council since February 1999, i. e. for over a year now.

Traduzioni simili a "länger als" in inglese

länger avverbio
länger
English
lang aggettivo
lang avverbio
lang
English
als avverbio
English
als congiunzione
als

Esempi di utilizzo "länger als" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanIm Schnitt lebte ein Chinese 1965 10 Jahre länger als ein Durchschnittsinder.
On average, as a Chinese in 1965, you lived 10 years more than an average Indian.
GermanAlsbald hat ein bißchen länger gedauert, als wir das normalerweise definieren.
Immediately took rather longer than we would normally understand by the word.
GermanDeshalb hat dieses alles sehr viel länger gedauert, als auch uns dies recht war.
Therefore, all of this has lasted much longer than what was acceptable to us as well.
GermanMeine Damen und Herren, ich habe länger gesprochen, als die Geschäftsordnung erlaubt.
Ladies and gentlemen, I have spoken for longer than the Rules of Procedure allow.
GermanInformationen zur Vorgehensweise, falls die Überweisung länger als zwei Wochen dauert
Learn what to do if it's taking longer than two weeks for your funds to transfer.
GermanWer sich länger als 90 Tage in den Vereinigten Staaten aufhält, benötigt ein Visum.
Anyone who stays in the United States for more than 90 days requires a visa.
GermanIhr Rettungsboot, das Landemodul, leistet mehr und länger, als je vorgesehen war.
Their LEM lifeboat is doing things and working longer... than it was ever intended to.
GermanDie Volksvertreter sollten nicht länger die sein, die als letzte informiert werden.
The elected representatives of the people would no longer be the last to be informed.
GermanDas beweist natürlich, daß gelegentlich doch alles länger dauert, als man meinen könnte.
This illustrates that it sometimes all takes longer sometimes than expected.
GermanBei uns können sie sechseinhalb Meter länger sein als in anderen EU-Staaten.
We allow lorries six and a half metres longer than elsewhere in the EU.
GermanBeziehen Sie sich nicht länger auf „ Europa“, als wäre es etwas Absonderliches.
The EU will be leaderless for as long as its national leaders play to their public galleries.
GermanDie Bio- und Gentechnologie darf nicht länger als Stiefkind behandelt werden.
Biotechnology and gene technology must cease to be the poor relation.
GermanDiese Liste ist wesentlich weiter und länger als die Liste, über die wir im Juli verfügt haben.
This list is considerably broader and longer than the list which we had in July.
GermanHerr Präsident, ich beabsichtige nicht, das Hohe Haus länger als unbedingt nötig aufzuhalten.
Mr President, it is not my intention to delay the House any longer than we have to.
GermanDiese Sanierung dauerte etwa zwei Jahre länger als ursprünglich geplant.
This clearance took about two years longer than originally planned for.
GermanEin Volk von 21 Millionen kann man nicht länger ignorieren, als würde es gar nicht existieren.
A population of 21 million can no longer be sidelined, as if they had never existed.
GermanEs ist inhuman, Menschen länger als fünf Jahre in Ungewißheit zu lassen.
It is inhuman to make people wait more than five years in uncertainty.
GermanDie Fischerei darf nicht länger als bloßes Anhängsel der Landwirtschaft betrachtet werden.
Fisheries must no longer be regarded as a mere appendage of agriculture.
GermanBei Korkeichen dauert das noch länger - 40 Jahre - als bei Tannen.
It will take more time where cork oaks are concerned - 40 years - than for fir trees.
GermanDie Dinge, die wir herstellen, haben eine herausragende Fähigkeit: Sie leben länger als wir.
The things we make have one supreme quality -- they live longer than us.