DE konstruiert
volume_up
{aggettivo}

1. "Bildnis"

konstruiert (anche: imaginär)

Esempi di utilizzo "konstruiert" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanSie haben einen quasi-rechtlichen Fall konstruiert, der nicht stabiler ist als ein Kartenhaus.
The US Congress has said that this is no good and has sent it back to the competent bodies.
GermanBrennstoffzellen sind ähnlich wie Batterien einfach konstruiert.
Their construction is similar to that of batteries.
GermanIch möche damit nicht sagen, daß ich keine Auswahl will aber einige der Auswahlmöglichkeiten sind ziemlich konstruiert."
I don't mean to say that I want no choice, but many of these choices are quite artificial."
GermanIn dem Bericht wird ein Zwiespalt zwischen dem technologischen Fortschritt und einer nachhaltigen Entwicklung konstruiert.
The report postulates a dichotomy between technological progress and sustainable development.
GermanUnd das startet eine Konversation denn das Bild ist so konstruiert, dass zwei Antworten verteidigt werden können.
And this starts conversation because the visual is created in such a way where you can defend two answers.
GermanWir können doch nicht von einem Auto, das vor 20 Jahren konstruiert worden ist, fordern, daß es die Erfordernisse von heute erfüllt.
After all, we cannot expect a car that was built 20 years ago to satisfy today's requirements.
GermanWarum aber sollte ein semantischer Unterschied zum therapeutischen Klonen konstruiert werden, das ja dasselbe ist?
However, why should we distinguish it, semantically, from therapeutic cloning, when it is actually the same thing?
GermanBeim Erstellen oder bei einer Größenveränderung von Objekten wird bei zuvor gedrückter (Option) (Alt) Taste zentrisch konstruiert.
If you press the Option Alt key before moving or zooming in on the object, the object is centered.
GermanAber das Buch ist genau dann erschienen, als ich beschuldigt werden konnte, den Bauplan eines vereitelten Putschversuches konstruiert zu haben.
But also, the book was launched in time for me to be accused of constructing the blueprint for a foiled coup attempt.
GermanDiese Anmerkung mag an sich seltsam erscheinen, da das System so konstruiert ist, dass zwei Drittel aller Einzahlungen aus dem EU-Haushalt kommen.
This remark may in itself be considered peculiar, since the system is based on two thirds of all contributions being made from the EU budget.
GermanFür Neuautos jedoch - die schon so konstruiert werden - brauchen wir ein ehrgeiziges System, damit neue Autos möglichst recycling-freundlich sind.
For new cars, however, which are being manufactured now, we need an ambitious system to ensure that they are as recycling-friendly as possible.
GermanIch hatte Sprintbeine aus gewebten Kohlenstofffasern, konstruiert nach dem Vorbild des Hinterbeins eines Geparden, die Sie vielleicht gestern auf der Bühne gesehen haben.
I had woven carbon fiber sprinting legs modeled after the hind leg of a cheetah, which you may have seen on stage yesterday.
GermanEs wies ferner Pitrs Einwand ab, das tschechische Auslieferungsersuchen sei konstruiert worden, um ihn wegen seiner politischen Tätigkeit bzw. wegen politischer Hintergründe zu verfolgen.
It also rejected Pitr's objection that the Czech extradition request had been fabricated to persecute him on the grounds of his political activities and his political background.
GermanWenn dies der Fall ist, erfolgt damit das Umgekehrte dessen, was wir anstreben: nicht die Politik wird des Interesses wegen gemacht, sondern das Interesse wird der Politik wegen " konstruiert ".
If so, then what is happening is the opposite of what we claim: policy is not being made for the benefit of interests, but interests are being invented for the benefit of policy.
GermanWir fordern die Kommission in dieser Richtlinie auf, die Richtlinie zur Typzulassung dahingehend zu ändern, so dass in Zukunft neue Autos recyclingfreundlich konstruiert werden müssen.
In this Directive, we are calling upon the Commission to alter the directive on type licensing so that, in the future, new cars have to be built in such a way that they can easily be recycled.