"Jenseits" traduzione inglese

DE

"Jenseits" in inglese

EN

DE Jenseits
volume_up
{neutro}

Jenseits
volume_up
beyond {sostantivo} (the beyond)
Die großen Probleme, vor denen die Welt heute steht, sind keineswegs jenseits unserer Kontrolle.
The big problems facing the world today are not at all things beyond our control.
The Council is the unknown on the far side of beyond.
Wir sind also gerade erst am Beginn der Erscheinung der Komplexität auf unserer Erde und jenseits von ihr.
So we are still at the beginning of the emergence of complexity in our Earth and beyond.

Sinonimi (tedesco) per "Jenseits":

Jenseits
jenseits

Esempi di utilizzo "Jenseits" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanMan hat da diese langen Instrumente, und man arbeitet jenseits seiner Mittellinie.
You've got these long instruments, and you're working off your centerline.
GermanDies müssen jenseits jeder wirtschaftlichen Erwägung die Hauptziele sein.
These should be primary objectives and should take precedence over any economic factors.
GermanEs handelt sich um eine Frage jenseits der Ideologien, da sie an die Menschen gerichtet ist.
This is a matter which supersedes ideology because it concerns human beings.
GermanJenseits dieser Grenze liegen andere Länder, und ich denke dabei besonders an die Ukraine.
Until recently, that was deemed to be the single huge area of Russia.
GermanDerzeit kaufen die Fahrzeughersteller Ersatzteile jenseits und außerhalb der Europäischen Union.
We are paid to take decisions – even though they may be difficult – and we should do that.
GermanEuropa muß jenseits des Preises nach zusätzlichen Rezepten suchen, mit denen es im Wettbewerb bestehen kann.
Europe must seek further ways to be competitive, alongside price reduction.
GermanHeute entstehen kulturelle Gruppen zudem immer häufiger jenseits nationaler Grenzen und über Kontinente hinweg.
Today, cultural groups more often span different countries or continents.
GermanWas fordern wir nun, jenseits aller Polemik, von der Europäischen Kommission?
Steel and electricity are economic indicators of absolute excellence in a country, a measure of economic development.
GermanFür diejenigen, die tatsächlich jenseits der Grenze arbeiten, ist die Realität jedoch häufig ein Albtraum.
For those who are actually involved in movement of this kind, the reality is often a nightmare.
German80 Prozent der Männer in Lesotho arbeiteten in den Minen jenseits der Grenze unter brutalen Bedingungen.
Well, 80 percent of the men in Lesotho worked in the mines over the border, in brutal conditions.
GermanWarten Sie nicht länger, folgen Sie unseren Partnern jenseits des Atlantik auch einmal, wenn sie etwas Positives machen.
Do not be slow to imitate them when for once they are doing something positive.
GermanUnd ich lief zwischen ihnen entlang bis zum Bahnhof, und alles jenseits der 14.
And I walked down the middle, up to the train station, and everything below 14th Street was closed.
GermanDiese Dinge ereignen sich nicht nur jenseits unserer Grenzen.
These things do not only take place outside our borders.
GermanMillionen Afghanen leben auf der iranischen Seite der Grenze, Millionen jenseits der Grenze in Pakistan.
Millions of people live on the Iranian side of the border, millions of others live on the Pakistani side.
GermanDies wäre eine symbolische Geste der Wiedergutmachung gegenüber den Völkern jenseits des ehemaligen Eisernen Vorhangs.
This would be a symbolic gesture of reparation towards the nations from behind the former Iron Curtain.
GermanDies geschieht jenseits der amerikanischen Gerichtsbarkeit.
GermanIch möchte noch auf einen anderen Punkt dringen, und zwar auf die Abkommen mit den Ländern jenseits des Mittelmeers.
I would also stress one further point: agreements with the countries on the opposite shores of the Mediterranean.
GermanDeine Familie wird dich im Jenseits treffen.
GermanNoch schlimmer, als seine Mutter im Sterben lag, machte sie ihm keine Hoffnungen, dass sie sich im Jenseits treffen würden.
Moreover, when his mother lay dying, she did not hold out for him the hope that they would meet in an afterworld.
German♫ ♫ Sie rufen von jenseits des Grabes an.