"interpretieren" traduzione inglese

DE

"interpretieren" in inglese

DE interpretieren
volume_up
[interpretierend|interpretiert] {verbo}

Vielleicht muß ich das dann doch als eine heimliche Bestätigung des Geschehens interpretieren.
Perhaps I should interpret this as a tacit confirmation of what is happening.
Ich möchte sie vom Inhalt und nicht buchstäblich oder sprachlich interpretieren.
I interpret them them not as they are, not in terms of their words, but in terms of their meaning.
If you just ask an opinion of how, everyone can interpret it.
Es darf nichts getan werden, das so interpretiert werden kann, dass ein Präsidentschaftskandidat bevorzugt wird.
Nothing must be done that could be construed as favouring one presidential candidate over the other.
Jedes Interpretieren, jedes Manipulieren an den Vertragsbestimmungen ist von Übel und muß vom Europäischen Parlament in seiner Gesamtheit unterbunden werden.
To construe the requirements of the Treaty differently or to manipulate them is wrong and must be utterly rejected by the European Parliament.

Sinonimi (tedesco) per "interpretieren":

interpretieren

Esempi di utilizzo "interpretieren" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanIch möchte mit Folgendem schließen, Sie können das als Handlungsaufruf interpretieren.
So I'd just like to end by saying, you can really view this as a call to action.
GermanWir werden dabei die WTO-Artikel auf unsere eigene Weise interpretieren.
We shall do so by coming up with our own interpretation of the articles of the WTO.
GermanDas Diagramm war interessant, auch, wenn man es vorsichtig interpretieren muss.
The graph was interesting, although you need to consider it carefully.
German... nein, wenn Sie das juristisch auslegen, kann man das genau so interpretieren!
... no, that is precisely how it can be interpreted in legal terms!
GermanAber sind wir gut darin, Gesichtszüge und Bewegungen zu interpretieren?
But are we good at making the judgments on facial appearance and movement?
GermanUnd während sie weg ist, laden wir einen chinesischen Künstler ein, um sie neu zu interpretieren.
And when she's gone, we're going to invite a Chinese artist to reinterpret her.
GermanDiese Abweichung ist mit Einschränkungen zu interpretieren.
This exception must therefore be interpreted within certain limitations.
GermanDies kann man vielleicht so interpretieren wie Sie, indem man sagt, das habe es historisch nie gegeben.
Perhaps one can follow your interpretation and say that it never existed historically.
GermanIch weiß nicht, wie unsere Mitbürgerinnen und Mitbürger der Union Ihre Aussagen dazu interpretieren.
I do not know how our fellow-citizens of the EU understand your utterances on the subject.
GermanAuf jeden Fall interpretieren wir Ihre Erklärung und die diesbezüglichen Erläuterungen auf diese Weise.
In any case, this is how we are interpreting your statement and comments.
GermanAls das zuerst beschrieben wurde dachte man, dass man es vielleicht wie Träume interpretieren könnte.
When these were first described, it was thought that they could be interpreted like dreams.
GermanEin weiteres Problem besteht darin, daß man nicht weiß oder interpretieren kann, wer die Verantwortung trägt.
Another problem is that people do not know and cannot figure out who is responsible.
GermanDer letzte Teil von Punkt 26 läßt sich als gegenseitige militärische Garantien interpretieren.
Section 26, last part, may be interpreted in terms of the provision of reciprocal military guarantees.
GermanDie Ergebnisse der Studie sind mit Vorsicht zu interpretieren.
The results of the study need to be interpreted with caution.
GermanDiese Botschaft muß sehr klar sein; auf diese Weise interpretieren wir das Votum, das wir morgen abgeben werden.
This message must be very clear; this is how we explain the way we shall vote tomorrow.
GermanIch würde die Realität gegenüber diesem Parlament falsch interpretieren, wenn ich so täte, als wäre dies anders.
I would be misrepresenting the reality to this Parliament if I were to pretend otherwise.
GermanHerr Präsident, man darf das Ergebnis der dänischen Volksabstimmung nicht falsch interpretieren.
Mr President, the result of the Danish referendum ought to be understood free from false interpretations.
GermanDas erste Wasserzeichen beinhaltet diesen Code, um den übrigen genetischen Code interpretieren zu können.
The first one actually contains within it this code for interpreting the rest of the genetic code.
GermanSo glaubte ich den Standpunkt der Kommission interpretieren zu können, und das habe ich jederzeit vertreten.
This is what I interpreted from the Commission's position and what I have maintained throughout.
GermanMan kann die Resolution der UNO so und so interpretieren.
The UN Resolution can be interpreted in this way and that.