"Gefäß" traduzione inglese

DE

"Gefäß" in inglese

EN

DE Gefäß
volume_up
{neutro}

1. generale

Sie hatte eine Blutung im Gehirn, und die wurde mit ein kleinen Stent repariert, einer Metallklammer, die das Gefäß zusammenpresst.
She had a bleeding up in the brain, and that's been fixed with a little stent, a metal clamp that's tightening up the vessel.
Und die großen, goldenen Gefäße des Tempels in Jerusalem waren nach Babel gebracht worden.
And the great gold vessels of the temple in Jerusalem had been taken to Babylon.
Wir sind also nicht leere Gefäße, die gedanklichen Modelle, die wir schon als Kinder haben, bleiben bis ins Erwachsensein bestehen.
So we're not empty vessels; the mental models that we have as children persist into adulthood.
Gefäß (anche: Schlag, Krug, Einmachglas, Ruck)
Ich habe etliche Gefäße genommen -- meine Frau sagte, wenn ich das tun kann, kann es jeder -- und ich bin dazu gekommen Samengarten zu züchten.
I took several containers -- my wife said, if I could do this, anybody could -- and I ended up growing a seed garden.
Sie packen sie in Schaumstoff, in kleine Gefäße.
They put them in foam, little containers.

2. Sport

Gefäß (anche: Glocke)
volume_up
coquille {sostantivo}

Sinonimi (tedesco) per "Gefäß":

Gefäß

Esempi di utilizzo "Gefäß" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanDann geht es ans endgültige Formen, wir legen den geformten Laib in ein Gefäss.
Then we go into final shaping, "panning" -- which means putting the shaped loaf on a pan.
GermanDas Global Forum for Migration and Development ist hierfür ein ideales Gefäss.
Here the Global Forum for Migration and Development is an ideal venue.
GermanDieses Gefäß hier ist – alles in ihrem Leben ist symbolisch.
The gourd you see here is -- everything in their lives is symbolic.
GermanHier kann man die Kalkablagerungen oben auf dem Gefäß sehen.
You can see the calcium buildup on the head of the poporo gourd.
GermanDafür bilde das Globale Forum für Migration und Entwicklung ein ideales Gefäss.
Because migration should be undertaken by choice, not by necessity, people should have prospects in their home countries.
GermanDas Gefäß ist ein weiblicher Aspekt, der Stab ein männlicher.
The gourd is a feminine aspect; the stick is a male.
GermanZudem lief das Modell Gefahr, als isoliertes Gefäss zur Förderung von Menschenrechten  marginalisiert zu werden.
Furthermore, the model ran the risk of becoming marginalized as an isolated tool for the fostering of Human Rights.
GermanWenn man das Gefäß zerbricht, kann man es nicht einfach wegwerfen, weil hinter jedem Stoß mit dem Stab, der das Kalk abgelagert hat, dem Maß des Lebens eines Mannes, ein Gedanke steht.
But if you break a gourd, you cannot simply throw it away, because every stroke of that stick that has built up that calcium, the measure of a man's life, has a thought behind it.