"funktionsfähig" traduzione inglese

DE

"funktionsfähig" in inglese

DE funktionsfähig
volume_up

Das kommunistische System ist beseitigt worden, aber das kapitalistische ist noch nicht funktionsfähig.
The Communist system has been abolished, but the capitalist system is not yet working.
Sie hilft beim Aufbau von Strukturen einer funktionsfähigen und demokratischen Gesellschaft.
To help set up the structures of a working democratic society.
Ihr Computer muss über ein funktionsfähiges Mikrofon verfügen.
Make sure your computer has a working microphone.
Daher sollte auch das eCall-System bis zu diesem Zeitpunkt voll funktionsfähig sein.
It would therefore be a good idea for eCall to be fully functional by this date too.
ii) jede Veränderung des Betriebszustands (unter anderem, wenn ein Weltraumgegenstand nicht mehr funktionsfähig ist);
(ii) Any change of status in operations (inter alia, when a space object is no longer functional);
Einrichtungen, beziehungsweise die Wasser- und Abwassersysteme aus der Sowjetzeit sind meist nicht mehr funktionsfähig.
water and wastewater systems are either lacking altogether, or systems from the Soviet era are for the most part no longer functional.
funktionsfähig (anche: Arbeitsweise, funktionierend)
Selbstverständlich sind die Frühwarnsysteme noch nicht voll funktionsfähig.
Needless to say, the early warning systems are still not fully functioning.
The proper functioning of the internal market is therefore hindered.
Überdies ist sie ein echter Beweis dafür, dass die Europäische Union mit 25 Mitgliedstaaten funktionsfähig ist.
It is also real proof that the European Union is functioning with 25 Member States.
Wie schnell wird das versprochene Disziplinarrecht funktionsfähig sein?
How quickly will the promised disciplinary law become fully operative?
Zu sagen, daß der sichere Hafen funktionsfähig sein muß, bevor unsere Beurteilung der Angemessenheit abgegeben wird, bedeutet seinen Untergang.
To say that the Safe Harbour must be operative before we pass judgement on its adequacy will lead to its collapse.
In der Entschließung wird ferner darauf gedrungen, den freien Datenverkehr nicht zuzulassen, solange das System nicht wirklich funktionsfähig ist, sowie dessen Anwendung genau zu überwachen.
The resolution also calls for the transfer of data to be authorised only when the system is fully operative and for operation of the system to be adequately monitored.
funktionsfähig (anche: lebensfähig)
Wie stabilisieren Sie diese großen Moleküle die funktionsfähig scheinen?
How do you stabilize those huge molecules that seem to be viable?
Dazu brauchen wir natürlich funktionsfähige Institutionen, die effizient, demokratisch glaubwürdig jene Politikbereiche vorantreiben, in denen mehr Europa im Interesse der Bürger liegt.
And of course that means that we need viable institutions that promote policies that bring Europe closer to the interests of the people in an efficient and democratically credible manner.
funktionsfähig (anche: betriebsbereit, betriebsfähig)
Ein obligatorisches System kann aber durchgängig nur dann funktionieren, wenn die Kennzeichnung in allen Mitgliedstaaten als Voraussetzung voll funktionsfähig ist.
A compulsory system, however, can only function in its entirety if its prerequisite, namely a fully operable labelling structure, exists in all Member States.
Dann marschieren wir von funktionsfähigen Recycling-Systemen in Richtung ungelöste Abfallprobleme.
In this event, we are heading from recycling systems which are in working order towards unresolved waste problems.
So zu tun, als würde man den Bewerberstaaten einen Dienst erweisen, indem man sie in eine Union aufnimmt, die nicht voll funktionsfähig ist, würde bedeuten, sie an der Nase herumzuführen.
We will be fooling the candidate countries if we lead them to believe that we are doing them a favour by allowing them to join a Union that is not in full working order.
Die Zukunft dieser neuen Kommission wird also nicht unwesentlich davon abhängen, inwieweit hier schnell Reformen stattfinden und die Finanzkontrolle wieder funktionsfähig wird.
Therefore, the future of this new Commission will depend in no small measure on the extent to which reforms are swiftly undertaken here and financial control is back in working order.

Sinonimi (tedesco) per "funktionsfähig":

funktionsfähig

Esempi di utilizzo "funktionsfähig" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanDie Testversionen sind ab Installation 30 Tage lang uneingeschränkt funktionsfähig.
The trial software will run with full functionality for 30 days following installation.
GermanDer Flughafen ist nicht funktionsfähig, darauf drängen wir in unserer Entschließung.
People are not able to do their work at the airport, and our resolution underlines this point.
GermanJuni 2002 funktionsfähig sein, und heute haben wir den 12. Dezember.
The registers were to be ready by 3 June 2002, and today is 12 December.
GermanDiese beiden Bereiche sind nicht hinlänglich funktionsfähig, weil es an Arbeitskräften fehlt.
These sectors are performing badly because of a shortage of labour.
GermanEin großer Binnenmarkt ist nur mit einem gemeinsamen Geld funktionsfähig.
A large internal market can only work with a common currency.
GermanOhne Freizügigkeit ist die Europäische Union nicht funktionsfähig.
That is something without which the European Union cannot operate.
GermanBis Ende 2009 müsste ein solches System funktionsfähig sein.
A system of this kind ought to be operational by the end of 2009.
GermanEuropol wird - das hoffen wir zumindest - in Kürze funktionsfähig sein.
Europol will, at least I hope, be operational soon.
GermanDer Überprüfungsmechanismus muss dringend und schnellstmöglich eingerichtet und funktionsfähig werden.
It is urgent that the verification mechanism be established and made operational as soon as possible.
GermanEs besteht der Wunsch, die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit einzurichten und sie funktionsfähig zu machen.
The wish is expressed to set up the European Food Safety Agency and get it operational.
GermanWir müssen dafür Sorge tragen, dass die Union politisch, finanziell und institutionell auch wirklich funktionsfähig ist.
We must ensure that the Union is able to function politically, financially and institutionally.
GermanGegen Ende März wird der LHC wieder funktionsfähig sein.
GermanAb 2005 soll das neue System funktionsfähig sein.
GermanDas Büro ist inzwischen funktionsfähig und mit Personal ausgestattet, sodass es sein Mandat wahrnehmen und die Kommission unterstützen kann.
There have been some important accomplishments over the first year, but more must be done.
GermanEs ist deswegen nicht hinnehmbar, daß dieses System, wie es jetzt funktioniert, auch für die Zukunft funktionsfähig sein soll.
That is why we should not assume that this system should be able to operate in the future, in the same way as it does now.
GermanJa, es ist sehr erfreulich, dass das Krankenhaus jetzt voll funktionsfähig ist und seit dem Sommer Patienten behandelt werden.
Yes, it is most gratifying that the hospital is now fully up and running and that it has been treating patients since the summer.
GermanDie Kontrollstruktur wird nach unserer Einschätzung Ende 1998 funktionsfähig sein, ihr werden rund hundert Inspektoren angehören.
As regards the control structure, we think that it will be operational by the end of 1998, with around one hundred inspectors.
GermanOftmals sind die Schiffe veraltet und nur bedingt funktionsfähig, und dann besteht die große Gefahr, dass Abfälle und Ladungen ins Meer gelangen.
Many ships are obsolete and neglected, and the chances of waste and cargo ending up in the sea are significant.
GermanDas neue System ist noch nicht funktionsfähig, aber 24 Delegationen tragen bis auf weiteres eine direkte finanzielle Verantwortung.
The new system is still not in place, but 24 delegations have, for the time being, been given direct financial responsibility.
GermanDas bedeutet, dass die Ergebnisse des Konvents vorbehaltlos angenommen werden müssen, da wir andernfalls nicht funktionsfähig sein werden.
That means that the results of the Convention will need to be accepted unreservedly; if they are not, we cannot function.