DE Fülle
volume_up
{femminile}

1. generale

Ihnen eine Fülle von Klangoptionen zur Verfügung.
puts a wealth of sonic options right at your immediate disposal.
Eine Fülle von Zusatzinformationen, nützlichen Adressen und Kontaktpersonen rundet das Angebot ab.
A wealth of additional information, useful addresses and contacts make the service complete.
Uns steht bereits eine Fülle an Beweismitteln zur Verfügung, die in erster Linie von vielen Opfern stammen.
We have already heard a wealth of evidence, most importantly from many of the victims.
Die Fülle, wie viele Fische es pro Quadratmeter gibt, erhöht sich um fast 170 Prozent.
The abundance, how many fish you have per square meter, increases almost 170 percent.
Viel leichter wird es nicht werden, bei der Fülle der Parteien und der Kandidaten, die es gibt.
Things cannot become all that much easier, given the abundance of parties and candidates.
Es gibt eine Fülle von Zackenbarschen innerhalb des Reservats, und je mehr man sich dem Reservat nähert, umso mehr Fische gibt es.
Huge abundance of groupers inside the reserve, and the closer you get to the reserve, the more fish you have.
Fülle (anche: Menge)
Es ist nicht Jungfräulichkeit, es ist Fruchtbarkeit, es ist Fülle, es sind Gärten bewässert durch fließende Ströme.
It's plenty. It's gardens watered by running streams.
Andererseits liegt eine Fülle von Berichten vor, die zeigen, dass den Bestimmungen der Verordnung zuwider gehandelt wird.
On the other hand, plenty of reports are appearing which show that the provisions of the regulation are being completely disregarded.
Fülle (anche: Überfluss)
volume_up
plethora {sostantivo}
Wir haben eine Fülle von Initiativen der Einzelstaaten, die einander oft sogar widersprechen.
We have a plethora of often contradictory initiatives from the individual states.
Es besteht kein Zweifel daran, dass der Industrie infolge einer Fülle neuer Maßnahmen hohe Kosten entstehen.
It is a fact that industry is hit by high costs as a result of a plethora of new measures.
Daneben gibt es noch eine Fülle anderer Punkte, die eine sehr konkrete Hilfestellung für die betroffenen Opfer oder die Anspruchsberechtigten erwirken.
Alongside these, there are a plethora of other items that effect very real help for victims and for those with a claim on aid.
Fülle
volume_up
thickness {sostantivo} (of hair)
volume_up
fullness {sostantivo}
Sieben ist eine heilige Zahl, die eine gewisse Fülle ausdrückt, und das ist sehr gut.
Seven is a holy number which expresses a certain fullness and that is very good.
Fülle (anche: Reichtum)
Fülle
volume_up
luxuriance {sostantivo} (of hair)
Fülle
volume_up
bounty {sostantivo} (generous amount)

2. "Körperfülle"

Fülle
volume_up
full-bodiedness {sostantivo}

Esempi di utilizzo "Fülle" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanMeiner Meinung nach spricht eine Fülle von Argumenten für das Beschäftigungsland.
I think there is a whole raft of arguments in favour of the country of employment.
GermanEin Binnenmarkt besteht nicht, wohl aber gibt es eine Fülle einzelstaatlicher Bestimmungen.
There is no internal market but there are numerous rules at national level.
GermanIm Übrigen gibt es im Gesundheitswesen eine Fülle von Desiderata.
Apart from that, there is a great deal people want done in the health care sector.
GermanZum Abschluss, Herr Präsident Prodi: Wir erwarten von der Kommission eine Fülle von Vorschlägen.
Finally, President Prodi, we expect to be inundated with Commission proposals.
GermanErstens: Wir haben eine Fülle europäischer Rechtsvorschriften entwickelt.
First of all, we have developed a great deal of European legislation.
GermanEs gibt also eine gigantische Fülle an Daten dort draußen -- beispiellos.
So there's a titanic amount of data out there now, unprecedented.
GermanZum Thema Beschäftigung gibt es eine Fülle von Texten, aber keine entsprechenden Instrumente.
Much is said about employment, but no instruments are provided for it.
GermanWenn ich recht verstanden habe, ist damit eine Fülle technischer Fragen verbunden.
If I have read the situation correctly, it is all tied up with an enormous number of technical issues.
GermanIhn gibt es in Hülle und Fülle in Amerika, und er hilft unserer Wirtschaft zu wachsen.
He's abundant here in America, and he helps our economy grow.
GermanEine Fülle von positiven Punkten, in denen wir durchaus einer Meinung sind.
There are many positive points on which we are in agreement.
GermanDer Inhalt des Abkommens wirft ebenfalls eine Fülle von Fragen auf.
The subject matter of the agreement also raises a lot of questions.
GermanDer Bericht enthält eine Fülle von Reformvorhaben zur Verbesserung der Situation der Menschenrechte.
The report contains a host of proposed reforms for improving the human rights situation.
GermanDas ist ein Durchbruch in einer Frage, die sehr lange für eine Fülle von Problemen gesorgt hat.
That is a breakthrough on an issue which has caused a great deal of problems for a long time.
GermanDer vorliegende Bericht, der eine Fülle von Klischees enthält, findet nicht meine besondere Achtung.
I am not particularly impressed by this report which is full of clichés.
GermanSo gibt es eine Fülle von Regeln, die klar machen, daß die rechtsstaatlichen Grundsätze gelten.
There is thus a host of rules which demonstrate that the principles of the rule of law apply.
GermanEs wird kein philosophisches Buch sein, sondern eine Fülle konkreter und präziser Vorschläge beinhalten.
It will not be a philosophical Paper, but a practical Paper, full of focused proposals.
GermanWenn ich das richtig verstanden habe, erwies sich dabei die Fülle der weitergegebenen Informationen als Problem.
As I understand it, one of the problems found was the overload of information.
GermanWir haben es also mit einer Fülle von Problemen zu tun, die wir im Laufe dieses Jahres gemeinsam anpacken müssen.
There is therefore a series of issues on which we must work together this year.
GermanDieser nicht legislative Bericht enthält eine Fülle von wohltönenden Postulaten und Selbstverständlichkeiten.
This non-legislative report is brimming with fine things and statements of the obvious.
GermanKurzum: die Tagesordnung von Tampere bietet eine Fülle konkreter Arbeitsmöglichkeiten.
In short, there are many items on the Tampere agenda offering us the opportunity to get down to some real work.