"festgenommen" traduzione inglese

DE

"festgenommen" in inglese

DE festgenommen
volume_up

Sie wurden von den griechischen Behörden wegen Spionageverdachts festgenommen.
They have been arrested by the Greek authorities on charges of espionage.
Kommissarin Bonino wurde jüngst in Afghanistan festgenommen und inhaftiert.
Commissioner Bonino was arrested and detained in Afghanistan recently.
Die Häftlinge waren von den Besatzungskräften im Irak festgenommen worden.
These detainees have been arrested by the occupying forces in Iraq.

Esempi di utilizzo "festgenommen" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanWer protestiert, wird festgenommen und als Nichtmuslim in den Gefängnissen gepeinigt.
Anyone protesting is imprisoned and as a non-Muslim treated badly in the prisons.
GermanEs wurden bisher lediglich fünfzehn Ausländer nach diesem Gesetz festgenommen.
Only 15 Foreign Nationals have so far been detained under this Act.
GermanIm letzten Monat wurden im Kloster Drepung fünf tibetanische Mönche festgenommen.
My warm thanks to all those who have made this commitment and will continue to do so in future.
GermanSobald er in Vietnam einreist, wird er sofort erneut festgenommen.
As soon as he sets foot in Vietnam, he will be put straight back into prison.
Germanlch sag nicht, dass es falsch war, aber wenn du sie festgenommen hättest, hätt´s besser ausgesehen.
I'm not saying you did wrong, but if you had busted them, it would have been better.
GermanDabei handelte es sich um unbewaffnete Zivilisten, die von den Russen festgenommen wurden.
These were unarmed civilians who were detained by the Russians.
GermanGewerkschaftsaktivisten werden festgenommen und jahrelang inhaftiert.
Trade union activists are rounded up and locked up for years.
GermanSie müssen kontrolliert werden, und wer nicht zu den eigentlichen Flüchtlingen gehört, muß festgenommen werden.
They must be screened, and all those who are not genuine refugees must be detained.
GermanDie Schuldigen müssen festgenommen und bestraft werden.
Those responsible must be caught, and they must be punished.
GermanVergangene Woche wurden hundert Studenten festgenommen, von denen vier ihren Eltern tot zurückgebracht wurden.
Last week, hundreds of students were picked up and four of them were returned to their parents as corpses.
GermanAndere werden festgenommen und befinden sich in Lagern, die mehr oder weniger gut für ihre Aufnahme eingerichtet sind.
Other people are detained and placed in camps which are more or less well equipped to receive them.
GermanDrei Kinder -- es waren drei Studenten -- wurden von der Armee festgenommen weil sie ihre Papiere nicht dabeihatten.
Three kids -- that was three students -- were [detained] by the army because they were not carrying their papers.
GermanKürzlich, im November, wurde er aufgrund unerwiesener Anschuldigungen erneut von der Polizei festgenommen.
At the same time, the continuity of activities promoting cooperation with the Western Balkans covered by the CARDS programme is ensured.
GermanBei anderen Polizeiaktionen wurden zahlreiche Aktivisten der Opposition festgenommen und misshandelt.
In other police operations, scores of known opposition activists, including the heads of youth organisations, were rounded up and mistreated.
GermanVor kurzem wurden 75 Eritreer von den libyschen Behörden festgenommen; sie mussten lange im Gefängnis sitzen und wurden unmenschlich behandelt.
We are faced with a very harrowing problem for which a solution is required as a matter of urgency.
GermanIch wurde in der Nacht des 27. festgenommen.
GermanDieser wurde nach seiner Tat festgenommen.
GermanInsgesamt wurden 173 Menschen ins Krankenhaus eingeliefert, 1400 festgenommen und 500 englische Fans mit C 130-Flugzeugen zurückgeführt.
In total, 173 people ended up in hospital, 1400 arrests were made and 500 English supporters were repatriated by C 130 aircraft.
GermanAber sie haben mich festgenommen.
GermanInfolge dessen werden Mitglieder des Widerstands, die noch immer aktiv sind, festgenommen, um sie daran zu hindern, die herrschende Macht zu unterminieren.
The European Union supports, moreover, the efforts made by these countries, and work must continue along these lines.