DE erklären
volume_up
[erklärend|erklärt] {verbo}

Das können wir unseren Kindern nicht erklären, das können wir gegenüber der Kreatur auch nicht erklären.
We cannot explain it to our children and nor can we explain it to the animal.
Ich möchte Ihnen jedoch erklären, weshalb kein Richtlinienvorschlag vorgelegt wurde.
But I would like to explain why no proposal for a directive is being presented.
Meine Fraktion fordert, dass sich alle Kommissionsmitglieder hier erklären.
My group would like all Commissioners to explain themselves before this House.
Erstens, der Rat sollte nicht erklären, Oktober sei für Entscheidungen zu spät.
First of all, the Council should not state that October is too late to decide.
Es reicht nicht aus, regelmäßig zu erklären, dass die Angehörigen dieses Sektors nicht verlässlich sind.
It is not sufficient to state systematically that the people working in this sector are not reliable.
Ein Staat kann jederzeit erklären, dass er durch Kapitel V nicht gebunden ist.
A State may declare at any time that it will not be bound by chapter V.
erklären
Wir erfinden Geschichten, um uns unsere Existenz zu erklären.
We create stories to define our existence.
Es ist abwegig, die Ausübung religiöser Freiheit zu einer Bedrohung der nationalen Sicherheit erklären zu wollen.
It is wrong to seek to define the exercise of religious freedom as a threat to national security.
Das muss im Kontext definiert und den Leuten erklärt werden.
Define it in context. Tell people what it means.
Wenn es keine weiteren Bemerkungen zum Protokoll gibt, erkläre ich dieses als angenommen.
If there are no further comments on the Minutes, I declare the Minutes approved.
Ich wäre dem Herrn Kommissar äußerst dankbar, wenn er zu diesen Fragen Stellung nehmen und die Situation erklären könnte, insbesondere was den Handel mit Kuba anbelangt.
I would be most grateful if the Commissioner could comment on these issues and clarify the situation, particularly with regard to trade with Cuba.
Sind diese Fernsehauftritte Aznars loyal, in denen er erklärt, dass er bei einem einseitigen Angriff vorbehaltlos auf der Seite von Bush stehe?
Are these televised comments by Aznar in which he states that he will back Bush unconditionally in a unilateral attack loyal?
Aber ich erkläre, wir erklären gleichzeitig, daß kein Todesurteil ein gerechtes Urteil ist.
But I declare, we all declare together, that no death sentence is a just sentence.
Außerdem können wir eine bestimmte Behandlung nicht für experimentell erklären.
Furthermore, we cannot declare a certain treatment to be experimental.
Der König hat dem Papst den Krieg erklärt, weil der nicht erklären will,
Our King has declared war on the Pope because the Pope will not declare...
erklären (anche: dolmetschen)
Daher ist der Versuch, bestehende Unterschiede zu erklären, immer problematisch.
Therefore it is always difficult to interpret any differences.
Vielleicht können Sie uns besser erklären, wieso Sie sie als einander widersprechend auslegen.
Perhaps you can provide us with a better explanation of how you interpret them as contradicting each other.
Danach haben sie zunächst die Rezession geleugnet, um dann zu erklären, sie würde kurz sein und die Wiederbelebung käme rasch.
The law is flexible when the realities so require and it is then the duty of politicians to interpret it.
Sie erklären oder verstärken die Betriebs- bzw. Sicherheitsvorschriften im Gemeinsamen Standpunkt.
They clarify or strengthen operational or security provisions of the common position.
Sie können uns vielleicht erklären, nach welchem Modus dieses Amt seine Ermittlungen aufnimmt.
Perhaps you can clarify the way in which the Office might initiate investigations.
Deswegen musste er erst einmal erklären, dass er nicht sie damit gemeint hatte.
And then he had to clarify that he wasn't talking about them.
Insofern kamen viele Faktoren zusammen, die erklären, warum dieser Stau entstanden ist.
So it is a combination of several factors that account for the delay.
(Gelächter) Deshalb sagt er also: "Wie kann ich mir diese emotionale Kälte erklären?
(Laughter) And therefore, he says, "How do I account for this inexplicable lack of emotions?
Wir können zwar nicht erklären, wie und warum das passiert, da wir keinen Zugriff auf die Inhalte von Nachrichten haben.
If you're unable to find missing data, it's possible your account has been compromised.
(Lachen) Und jetzt will ich Ihnen erläutern, wie Philosophen Bewusstsein erklären.
(Laughter) So now I'm going to illustrate how philosophers explain consciousness.
These regrettable events illustrate why this is so.
Wie die Berichterstatterin erklärte, wird wie bei jeder Vereinbarung nach dem Sozialprotokoll, auch hier eine neue Facette des Demokratiedefizits deutlich.
Like any agreement under the social dialogue provisions of the social chapter this agreement illustrates a new facet of the democratic deficit, as the rapporteur has just explained.
Let me enlighten you.
erklären (anche: zusprechen)
erklären (anche: ansehen als)

Esempi di utilizzo "erklären" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanZunächst einmal möchte ich diesen Begriff ' Modalitäten ' ein wenig erklären.
Firstly, I should like to shed some light on the meaning of the term modalities.
GermanWenn Sie mir das erklären können, werde ich meine Vorschläge vielleicht ändern.
Madam President, what would a debate be without a last intervention from Mrs Lulling?
GermanIch halte das für keine richtige Entscheidung, und ich will Ihnen auch erklären, warum.
I do not feel that this would be the right thing to do, and I will tell you why.
GermanHerr Ratspräsident, Sie erklären, die Belgrader Regierung sei nicht mehr glaubwürdig.
Mr President-in-Office, you say that the Belgrade government is no longer credible.
GermanDeshalb meine Frage: Wird Kommissar Solbes Mira seinen Rücktritt erklären?
I therefore ask: is Commissioner Solbes Mira going to tender his resignation?
GermanUnd ich versprach zurück zu kommen, um Ihnen zu erklären wie die Maschine funktioniert.
And I promised to come back and give you an update on how that machine worked.
GermanFolglich kann nur dieses Mißtrauen den Aufstand der Fischer in meiner Heimat erklären.
Therefore, the outrage of the Portuguese fishermen was triggered by mistrust.
GermanSie erklären doch, dass der Markt weiterhin wichtiger ist als die Umwelt.
What you are saying is that the market remains more important than the environment.
GermanIch möchte Ihnen kurz erklären, worauf wir geachtet haben und wie das Ganze funktioniert.
I want to give you a brief explanation of how we looked at it and how it works.
GermanLassen Sie mich Ihnen wirklich nur kurz erklären, wie diese Roboter funktionieren.
So let me give you just a very quick tutorial on how these robots work.
GermanDenn warum sollte man sonst den Menschen allen Ernstes erklären, dass etwas heiß ist?
Because why would you have to tell people that something was actually hot?
GermanZweitens erklären die Gewerkschaften, Organisationen und Vereine usw. alle das Gleiche.
Secondly, the trade unions, popular movements, etc. all say the same thing.
GermanWenn Sie heute erklären, daß Sie es machen werden, dann entfällt auch der Änderungsantrag.
If you can say today that you will do that, then our amendment can be dropped.
GermanDa man es... nie veröffentlichte, erklären Sie mir... was sie hier tun?
Since it was never published, would you mind explaining to me what you're doing here
GermanWenn man keine Alternative hat, kann man nicht erklären, das „ Opt-out“ sei falsch.
If you have no alternative, you cannot say that the opt-out is wrong.
GermanWir erklären erneut, dass alle Menschenrechte allgemein gültig und unteilbar sind.
We reaffirm the universality and indivisibility of all human rights.
GermanDies läßt sich auch aus Gesichtspunkten der Kosten-Nutzen-Analyse erklären.
This is also justified from the point of view of cost-income analysis.
GermanNur mit dem Abänderungsantrag 2 kann sich unsere Fraktion nicht einverstanden erklären.
There is just one point on which our group does not agree and that is on Amendment No 2.
GermanWir möchten erklären, daß die Kommission nicht einmal in diesem Moment ein screening vornimmt.
I can tell you that the Commission is not carrying out an assessment even now.
GermanWir haben aber heute wirklich keine andere Möglichkeit diese Massenkonzentration zu erklären.
But we actually have no alternative today to explaining this concentration of mass.