DE Eintragung
volume_up
{femminile}

Eine Eintragung kann vor der Abtretung, auf die sie sich bezieht, vorgenommen werden.
A registration may be made in advance of the assignment to which it relates.
In Ermangelung einer solchen Festlegung ist die Eintragung für einen Zeitraum von fünf Jahren gültig.
In the absence of such a specification, a registration is effective for a period of five years.
Der Bericht enthält Änderungsanträge zur Eintragung und zu den beruflichen Anforderungen von Versicherungsvermittlern.
There are amendments relating to registration and professional requirements of insurance intermediaries.
Eintragung (anche: Eintritt, Einsatz, Einzug, Eingang)
Der erste Punkt betrifft die Eintragung in die Telefonverzeichnisse.
The first of these points concerns entries in telephone directories.
entry in the register of companies
cancellation of an entry
Mit diesem Richtlinienvorschlag soll ein System harmonisierter Codes für die Eintragungen in den von den Mitgliedstaaten ausgestellten gemeinschaftlichen Modellführerschein eingeführt werden.
This proposal for a directive seeks to define a system of harmonized codes applicable to the notes that are to appear on the Community driving licences issued by Member States.
Eintragung
volume_up
registry {sostantivo} (registration)

Esempi di utilizzo "Eintragung" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanIch bitte deshalb um Eintragung meiner Anwesenheit, obwohl ich vergessen habe zu unterschreiben.
I would therefore like to have my presence recorded, even though I forgot to sign in.
GermanDer erste Punkt betrifft die Eintragung in die Telefonverzeichnisse.
The first of these points concerns entries in telephone directories.
GermanDie Kriterien zur Eintragung in das EMAS-Register sind sehr streng.
The criteria for inclusion on the EMAS register are very stringent.
GermanEr dauerte fast zwei Jahre, nur für die Eintragung des Landes.
It took almost two years just to register the land.
GermanUnd genau das wird sowohl von unserer Partei als auch von seiten der Kirche Griechenlands gefordert: eine fakultative Eintragung.
And that is precisely what our party and the Greek church want: a voluntary reference.
GermanEs geht dabei um die Auszahlung von Tagegeldern und die Berechtigung zur Eintragung in Anwesenheitslisten.
This has to do with the payment of attendance allowances and with who is entitled to sign the attendance registers.
GermanBeweis für die Eintragung als Gesellschaft
GermanDer Kollege Dupuis hat klar und deutlich danach gefragt, welche Überprüfungsverfahren es in Bezug auf die Eintragung in die Liste gibt.
Mr Dupuis has asked quite clearly to be informed of the procedures which exist for appealing against inclusion on the list.
Germanc) zu gemeinsamen Verfahren auf nationaler und internationaler Ebene für die Eintragung von Weltraumgegenständen in das Register beitragen;
(c) Contribute to common procedures, at the national and international levels, for registering space objects with the Register;
GermanNach dem Schengener Übereinkommen müssen sie sicherstellen, dass die Bedeutung der Situation eine solche Eintragung in das System rechtfertigt.
Under the Convention they are obliged to see to it that the importance of the situation justifies any such input into the system.
GermanEintragung einer Firma
GermanBeispielsweise wird, was das Aufenthaltsrecht betrifft, die Aufenthaltskarte durch eine einfache Eintragung ersetzt.
On some points, this Council common position diverges from the Commission ’ s initial proposal, but it is, however, highly innovative as regards the current.
Germanerstens die Annahme gemeinsamer, für alle Mitgliedstaaten obligatorischer Kriterien für die Eintragung der Schiffe in die jeweiligen Schiffsregister;
First, the establishment of common criteria which the Member States will be obliged to conform with when placing ships on their registers.
GermanEine Eintragung der Bezeichnung " Schokolade " mit Ausstellung einer Bescheinigung besonderer Merkmale wäre nur nach dem erstgenannten Verfahren möglich.
It would only be possible to register the name " chocolate " and issue a certificate of special character under the first procedure referred to.
GermanDie für den Datenschutz geschaffene Behörde hat festgestellt, daß die Eintragung der Religionszugehörigkeit gegen den Schutz sensibler personenbezogener Daten verstößt.
The principle introduced for personal data resulted in a decision whereby the reference to a person's religion was an infringement of personal data.
GermanDrittens, die Eintragung von Angaben in ein öffentliches Register; und schließlich der Hinweis, sich an die nationalen Bestimmungen zur Vermögenserklärung zu halten.
Thirdly, the declarations should be entered in a public register; and, finally, national legislation should be complied with as regards declarations of assets.
GermanBeschließt die Kommission jedoch, den Antrag zu veröffentlichen, haben die von dem Abgeordneten erwähnten Hersteller die Möglichkeit, Einspruch gegen die Eintragung einzulegen.
Is the Commission aware of this situation, and how will it take it into account when it assesses the Czech application for protection of designation of origin?
GermanWir möchten weiterhin, dass die Kompetenz der Dolmetscherleistungen zertifiziert wird, wozu wir die Eintragung in ein nationales Dolmetscherverzeichnis vorschlagen.
It is therefore imperative to establish common rules which guarantee the assistance of a lawyer and the right to interpretation services as well as protection, particularly of the most vulnerable.
GermanHaben die Mitgliedstaaten der Kommission bereits Anträge von Erzeugern auf Eintragung der so zusammengesetzten Schokolade in das Register der Bescheinigungen besonderer Merkmale vorgelegt?
Has the Commission already received from the Member States applications by producers for chocolate of this kind to be included in the register of certificates of specific character?