DE eingefügt
volume_up

Mit dieser Option wird eine leere Überschriftszeile in die Texttabelle eingefügt.
With this option, an empty heading line will be inserted in the text table.
Im Textdokument wird der Name der Abbildung als unterstrichener Hyperlink eingefügt.
The name of the figure is inserted in the text document as an underlined hyperlink.
Da muss vor das Wort Räumlichkeiten ' relevant ' eingefügt werden.
The word 'relevant ' needs to be inserted before the word 'premises '.
Außerdem wurde eine Bestimmung eingefügt, die das Streikrecht festschreibt.
A provision has also been included which guarantees the right to strike.
Ich hoffe, daß morgen dieser Beitrag durch die mündlichen Änderungsanträge wieder eingefügt werden kann.
I hope that this intervention can be included tomorrow by means of oral amendments.
Das ist auch der Grund, warum die EVP den Änderungsantrag 8 eingefügt hat.
And this is why the EVP has included amendment 8.
Es wurde ein allerdings sehr begrenztes Sozialprotokoll eingefügt.
A social protocol, albeit very limited, has been incorporated.
Zweitens ist Schengen ein Ganzes, und als Ganzes muß es in den gemeinschaftlichen Besitzstand eingefügt werden.
Secondly, Schengen represents a whole, and it must be incorporated into the Community acquis as a whole.
In den Richtlinienentwurf haben wir die Wahrung des Schutzes bei Mutterschaft und die Notwendigkeit des Elternurlaubs eingefügt.
We have incorporated the right to paid maternity leave and parental leave into the draft directive.
Ist letzteres der Fall, wird über den ausgewählten Bereich hinaus eingefügt.
If confirmed the clipboard contents will be pasted over the limits of the selected area.
The text contained in the field is pasted.
Hier bestimmen Sie, in welchem Format der Inhalt der Zwischenablage in das Dokument eingefügt werden soll.
This is where you define the format in which clipboard contents are pasted into the document.
eingefügt

Sinonimi (tedesco) per "eingefügt":

eingefügt
einfügen

Esempi di utilizzo "eingefügt" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanDeshalb haben wir eine Passage in den Vorschlag über die Umwelthaftung eingefügt.
That is why we have added a text in the environmental liability proposal.
GermanDer Ausschuß hat einen Anhang unter anderem in bezug auf Estland eingefügt.
The Committee has introduced an addendum concerning Estonia, among other countries.
GermanAbschnitt ein diesbezüglicher Verweis eingefügt werden.
Therefore a reference to that effect must be made in the fourth paragraph of Article 5.
GermanIst kein Text markiert, wird eine Absatzschaltung eingefügt und als Bereich festgelegt.
If no text is selected, the section consists only of an empty paragraph.
GermanSetzen Sie den Cursor im Text an die Stelle, an der das Ergebnis eingefügt werden soll.
Place the cursor at the position in the text where the calculation result should appear.
GermanWir halten uns bitte an die englische Fassung, wo die Worte his or her eingefügt wurden.
Madam President, I would just like to say that here too the German version is incorrect.
GermanWählen Sie diesen Befehl, so wird eine neue leere Seite in Ihr Dokument eingefügt.
This command inserts a new slide into your presentation document.
GermanDas Chromosom das in der Zelle war hat keines; die Chromosomen die wir eingefügt haben schon.
The chromosome that was in the cell doesn't have one; the chromosome we put in does.
GermanDadurch wird ein Feldbefehl für dieses Datenbankfeld in das Dokument eingefügt.
This inserts a field for this database field in the document.
GermanDie Kommission kann die Änderungsanträge nicht akzeptieren, die das Parlament eingefügt hat.
The Commission cannot accept the amendments that Parliament has entered.
GermanSie mögen glauben, dass ich gemogelt habe, dass ich eine hellere Begrenzung eingefügt habe.
You may think that I've cheated, that I've put a little whiter-than-white boundary there.
GermanDeshalb begrüße ich einerseits, dass eine spezielle Haushaltszeile über Grenzregionen eingefügt wurde.
I therefore welcome the inclusion of a special budget line for border regions.
GermanGeben Sie unter Dann den Text ein, der eingefügt werden soll, wenn dies die dritte Mahnung ist.
Under Then, enter the text you want to display for the final reminder.
GermanJetzt sind die Haushaltspolitiken in einen angemessenen Rahmen eingefügt worden.
Budgetary policies are now provided with a suitable framework, proof that the political will remains firm.
GermanNach Ziffer 4.4 wird eine neue Ziffer 4.5 mit folgendem Wortlaut eingefügt:
(c) After the seventh sentence, add the following sentence:
GermanFür das Conversion-Tracking wird ein kleines Snippet mit HTML-Code in die Seite eingefügt.
There are two ways to count conversions with Conversion Tracking: 1-per-click and many-per-click.
GermanNach dem Wort ' Stabilitätspakt ' soll der Ausdruck ' in den Ländern der Euro-Zone ' eingefügt werden.
The words 'within the euro zone countries'should follow 'Stability Pact '.
GermanNAME, STRASSE, ORT) wird ein eigener Feldbefehl in das Serienbriefdokument eingefügt.
That is, the date of the invoice is determined only once.
GermanIn der aktuellen Zelle oder in dem markierten Zellbereich werden zusätzliche Tabellenspalten eingefügt.
Inserts additional table columns in the active cell or selected cell area.
GermanDie Chancen, daß eine solche Klausel eingefügt wird, stehen nicht schlecht.
The chances for the inclusion of such a clause are good.