DE Drosseln
volume_up
{neutro}

Esempi di utilizzo "Drosseln" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanWar es notwendig, die öffentlichen Ausgaben zu drosseln, um damit den Euro zu stützen?
Did public investment have to be throttled in order to support the euro?
GermanSie müssen zudem in der Lage sein, ihren Verbrauch durch Bewirtschaftungsmassnahmen zu drosseln.
They should also be in a position to curb consumption through supply management measures.
GermanWenn die Märkte feststellen, daß die Politik das Tempo drosselt, passen sie sich an, indem sie ihre Verantwortung drosseln.
If the markets notice that the pace of politics is slackening, they will adapt by relaxing their sense of responsibility.
Germaneinen Sturzflug machen, ohne den Motor zu drosseln
German– Herr Präsident, könnten Sie das Tempo etwas drosseln, denn die Übersetzungen über Relais kommen erst bei der nächsten Abstimmung an?
Mr President, could you slow matters down, because the translations, which are being relayed, are reaching us at the time of the following vote?
GermanTrotz all unserer guten Vorsätze sieht es dennoch ganz danach aus, als ob die Europäische Union zum Ende dieses Jahrzehnts höhere CO2-Emissionen zu verantworten haben wird, statt sie zu drosseln.
For all our good intentions, however, it looks as though in the European Union far from cutting CO2 emissions by the end of this decade we shall end up increasing them.