"droht" traduzione inglese

DE

"droht" in inglese

EN

DE droht
volume_up

Sinonimi (tedesco) per "drohen":

drohen

Esempi di utilizzo "droht" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanDie VN-Konferenz droht jedoch, sich wegen anderer Angelegenheiten festzufahren.
The UN conference is, however, in danger of grinding to a halt over other issues.
GermanAber hier droht ein Konflikt zwischen der Bank und den nationalen Regierungen.
But this is likely to cause conflict between the bank and national governments.
GermanAuch hier droht der wirtschaftliche Druck das Gleichheitsprinzip auszuhöhlen.
Here again economic pressure is likely to undermine the proportionality principle.
GermanWir freuen uns schon über jede Art von Einigung, weil ansonsten das Scheitern droht.
We are delighted about any type of agreement, because otherwise failure threatens.
GermanDieses Problem droht, ein Haushaltsverfahren nach dem anderen anzustecken.
This problem threatens to tarnish budgetary procedure after budgetary procedure.
GermanDer Wettbewerb ist sehr unausgewogen, und es droht hier eine weitere Verschlechterung.
The situation is very unequal, and there is a risk of its deteriorating further.
GermanSie droht, Jahrzehnte sozialen und gesundheitlichen Fortschritts zunichte zu machen.
It is threatening to obliterate decades of health and social development progress.
GermanDie Aussprache über den Nahen Osten droht eine rituelle Debatte zu werden.
The debate on the Middle East threatens to become something of a ritual debate.
GermanAndernfalls droht Europa auf der Weltbühne ein politischer Zwerg zu bleiben.
If not, Europe is at risk of becoming a political dwarf on the international stage.
GermanDas ist es auch, was Europas Image zu werden droht, wenn wir nicht aufpassen!
That is also what Europe's image threatens to become if we are not careful.
GermanDie Krise droht verhängnisvolle Folgen für die Menschen und die Entwicklung zu haben.
The crisis threatens to have calamitous human and development consequences.
GermanAber ich muß offen sagen, die Zeit läuft uns davon, und es droht eine Eskalation.
But I must confess that time is running out and the situation is threatening to escalate.
GermanAndernfalls droht die Gefahr der Ausbeutung bestimmter Menschengruppen.
If we do not, there is the chance of certain groups of people being exploited.
GermanDoch es droht auch eine Katastrophe, besonders für die Republiken Zentralasiens.
But it is also a disaster waiting to happen, specifically in the republics of Central Asia.
GermanDer Prozess hat begonnen, und dem Angeklagten droht eine Gefängnisstrafe von 15 Jahren.
The trial is in progress and the defendant is in danger of being sentenced to 15 years.
GermanDies ist ein unverzichtbarer Schritt, um eine Krise zu überwinden, die sich festzufahren droht.
This step is essential to finding a way out of a crisis that is still unfolding.
GermanDie Gefahr, die droht, ist die berüchtigte Umkehr von Ziel und Mittel.
The danger threatening us is the infamous reversal of means and objectives.
GermanWenn wir Angst empfinden und Verlust droht, dann können wir ziemlich außergewöhnliche Dinge tun.
When we feel fear and we fear loss we are capable of quite extraordinary things.
GermanAber das droht sich zu verfestigen, allein durch die Tatsache, daß es bisher so war.
But this situation could become consolidated if only because that is how it was in the past.
GermanSollten sie nicht aufgefunden werden, droht ihnen ein Leben als Sexsklavinnen der Milizenführer.
If they are not found their fate will be one of sex slaves to militia commanders.