"das (des" traduzione inglese

DE

"das (des" in inglese

EN

DE das (des
volume_up

das (des (anche: der (des, die (der)
Der zweite Punkt ist die nicht erteilte DAS des Rechnungshofes.
The second point is the Statement of Assurance that the Court of Auditors did not grant.
Sie meinen das Schreiben des Ministeriums für Justiz und das des Ministeriums für auswärtige Angelegenheiten?
Do you mean the letters from the Ministry of Justice and the Ministry of Foreign Affairs?
In den Jahren 1995-1999 wurde das Personal im Parlament und das des Gerichtshofes um jeweils elf Beamte erhöht.
Between 1995 and 1999, Parliament's staff increased by eleven people, and likewise, the staff of the Court of Justice increased by eleven people.

Traduzioni simili a "das (des" in inglese

das sostantivo
das articolo
English
das
da avverbio
da congiunzione
da
des sostantivo
English
Des

Esempi di utilizzo "das (des" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanMit der Wahl des Verwaltungsrates erlöscht das Mandat des Steuerungsausschusses.
The mandate of the steering committee expires with the appointment of the Board.
GermanDoch das ist Teil des Vertragsverletzungsverfahrens und gilt als erster Schritt.
But it is part of the infringement proceedings and is regarded as the first step.
GermanWir wollen kein neoliberales Europa, das vor den Kräften des Marktes zurückweicht.
We do not wish to see a neo-liberal Europe in which market forces reign supreme.
GermanDas hat ein Bericht des Otto-Hug-Instituts der Universität München festgestellt.
That is the finding in a report by the Otto-Hug-Institut at Munich University.
GermanDas ist kein Vorrecht des Berichterstatters, der im Dienste des Ausschusses steht.
This is not a prerogative of the rapporteur who is the servant of the committee.
GermanAll das könnte die Freiheit des Sports in ihrer bisherigen Form beeinträchtigen.
All this could be challenging the freedom of sport to operate as it has up to now.
GermanNun, Artikel 272 des Vertrags, das Haushaltsrecht, ist geltendes primäres Recht.
So Article 272 of the Treaty, the budget right, is valid primary legislation.
GermanDas Erlernen des Unterschieds, dies ist das Ziel der gemeinsamen Kulturpolitik.
Learning about differences: that is the objective of a common cultural policy.
GermanDezember 2005 einigte sich der Rat auf das allgemeine Konzept des Vorschlags.
On 6 December 2005 the Council agreed on the general conception of the proposal.
GermanHierfür spricht erstens, dass das Ziel des Ökopunktesystems fast erreicht wurde.
First, because the objective of the ecopoint system has more or less been achieved.
GermanDie Politik darf daher auch nicht über das Wachstum des Straßenverkehrs klagen ".
Politicians should therefore stop going on about the increase in road transport. '
Germane) Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes von Kernwaffen (Resolution 62/51)
(e) Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons (resolution 62/51);
GermanAber es war nicht das Ende des exponentiellen Wachstums der Computertechnologie.
We went to the fourth paradigm, transistors, and finally integrated circuits.
GermanHerr Präsident, das Auslaufen des Vertrages macht neue Maßnahmen erforderlich.
Mr President, the end of the treaty means that something must be put in place.
GermanEs ist gut, dass man sich bemüht, das Ausmaß des RAL-Problems zu verringern.
It is good that an attempt is being made to reduce the scale of the RAL problem.
GermanWas nützt es uns, das Rezept des Internationalen Währungsfonds genau zu befolgen?
Why should we faithfully comply with the recipe of the International Monetary Fund?
GermanBetrifft: Militärische Tiefflüge über das Territoriums des Innu-Volks in Kanada
Subject: Low-level military flights over the territory of the Innu people in Canada
GermanIch gebe das Ergebnis des dritten Wahlgangs bei der Wahl der Quästoren bekannt:
I can announce the results of the third ballot for the election of Quaestors:
GermanDas ist der Leitgedanke des neuen, im dritten Jahrtausend entstehenden Europas.
This is the inspiration behind the new Europe of the start of the third millennium.
GermanUnd wenn man sich das Gewebe des Hirns vorstellt, die Struktur, wie ist es gebaut?
And when you think of the fabric of the brain, the structure, how is it built?