"darunter" traduzione inglese

DE

"darunter" in inglese

DE darunter
volume_up
{avverbio}

1. generale

darunter
volume_up
below {avv.} (lower down)
Im darunter stehenden großen Listenfeld sehen Sie die Namen der Bibliotheken.
In the large list field below, you can find the names of all existing libraries.
Waagerechte Suche und Verweis auf direkt darunter liegende Zellen.
Search for a value and reference to the cells below the selected area.
Die einzigen, die bei den Zahlungen darunter liegen, sind Finnland und Schweden.
The only ones with payments below that are Finland and Sweden.

2. "unter dieser Grenze, diesem Maß"

darunter (anche: minder)
volume_up
less {avv.}
Das mag wenig sein, aber darunter sollten wir es nicht tun!
That might not be much, but we should not make it anything less!
Their total imports are about $1.5b and exports something less than that.
Alles, was darunter liegt, bedeutet für die nächsten sieben Jahre Verzögerung bei der Finanzierung, kurze Terminstellungen, überhastete Projekte.
Anything less will mean funding delays, short deadlines, rushed projects for the next seven years.

3. "unter dieser/diese Menge, dazwischen"

darunter
Sieben Länder haben bisher noch keine Naturschutzpläne vorgelegt, darunter Frankreich, Deutschland und Luxemburg.
Seven countries have not yet drawn up their plans for conservation, amongst them France, Germany and Luxembourg.
Ebenso wurden verschiedene Kontrollmaßnahmen vereinbart, darunter eine Übereinkunft, daß jedes Schiff mit einem Satellitenortungssystem ausgerüstet sein muß.
Also, several control measures have been agreed upon, amongst them an agreement that each vessel be equipped with a satellite tracking system.
Letztes Jahr haben die IAO-Mitglieder - und darunter unsere eigenen Länder - eine Erklärung zu den Grundsätzen und Grundrechten im Arbeitsleben verabschiedet.
Last year, the Member States of the ILO - and amongst them our own countries - adopted a declaration on the principles and fundamental rights relating to work.

Sinonimi (tedesco) per "darunter":

darunter

Esempi di utilizzo "darunter" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanSie werden durch die Organe der Union, darunter auch das Parlament, überwacht.
They are also subject to monitoring by Union institutions, including Parliament.
GermanKindern, darunter Kindern mit HIV/Aids, stehen mehr Medikamente zur Verfügung.
More medicines are available for children, including those infected by HIV/AIDS.
GermanDie Haushaltszeile über Minderheitensprachen ist leider noch nicht darunter.
Regrettably, the budget line for minority languages is not included here as yet.
GermanDer ECAC gehören 38 europäische Staaten an, darunter alle EU-Mitgliedstaaten.
ECAC membership extends to 38 European States including all EU Member States.
GermanDie Qualität und Anwendbarkeit der Produkte aber darf darunter nicht leiden.
The quality and usability of products ought not, however, to suffer in the process.
GermanIn einigen Ländern, darunter in Malawi, steigt die Müttersterblichkeit sogar an.
In some countries, for example Malawi, maternal mortality is increasing.
GermanIch hoffe, dass Sie weniger darunter leiden, aber ich befürchte das Schlimmste.
I hope you are affected by this to a lesser extent, but I fear the worst.
GermanAllerdings wurden auch einige wichtige Vorschläge abgelehnt, darunter folgende:
Some important proposals were rejected, however, including the following:
GermanDie Geber, darunter die Europäische Union, hätten ihre Versprechen nicht eingehalten.
The donors, including the European Union, are said not to have kept their promises.
German81 Länder machten bei der diesjährigen Aktion „Pangea“ mit, darunter auch die Schweiz.
81 countries took part in this year's Operation Pangea, including Switzerland.
GermanEs stehen noch zwei weitere Länder, sagen wir so, auf der Warteliste, darunter Rumänien.
There are still two that, let us say, are on the waiting list, including Romania.
GermanAndere Länder, darunter meine eigene Heimat, benutzen diese Methode nicht.
Other countries, for example the one I hail from, do not apply this facility.
GermanDas heißt überhaupt nicht, daß darunter die wissenschaftliche Qualität leidet.
This will not automatically mean that competence and skills will dwindle.
GermanWeltweit sterben stündlich 900 Menschen an Hunger, darunter viele Kinder.
Across the world, 900 people die of hunger every hour, many of them children.
GermanFünfzehn Staaten haben FGM schon verboten, darunter neun afrikanische Länder.
Fifteen states have already banned FGM, including nine African countries.
GermanWie immer leiden die Flüchtlinge und die Menschen, die sterben, am meisten darunter.
Obviously, those most affected are the refugees, the people who are dying.
GermanSie werden unsere Schwächen ausnutzen, und unsere Bürger werden darunter leiden.
The world economies outside Europe will show no mercy to us, nor should we expect them to.
GermanAuch regionale Konflikte, darunter insbesondere Moldawien, wurden erörtert.
Regional conflicts, particularly the one in Moldova, were also discussed.
German38 europäische Länder, darunter alle EU-Länder, sind Mitglied der ECAC.
ECAC membership extends to 38 European States including all EU Member States.
GermanSie richteten sich gegen mehrere britische Ziele, darunter gegen das britische Konsulat.
A number of British targets were involved, among them the British Consulate.