"darüber" traduzione inglese

DE

"darüber" in inglese

DE darüber
volume_up
{avverbio}

1. generale

darüber
volume_up
above {avv.} (higher up)
In einigen dieser Staaten nähert sich das Defizit gefährlich der 3 %-Marke oder liegt sogar darüber.
The deficits in some of these countries are dangerously close to, if not above, 3 %.
Aber der Wind darüber kommt vom Nordost Monsun.
But the wind above is from the northeast monsoon.
Heute ist nun davon die Rede, und man sollte noch viel mehr darüber sprechen.
Today, something is being said, and above all more and more should be said.

2. "über diese Grenze, dieses Maß hinaus"

darüber
Die Debatte darüber, wer als agieren könnte, war gegenstandslos geworden.
The debate over who might be an honest brokerwas defused.
Für die Irritationen darüber, auch in finanzieller Hinsicht, habe ich volles Verständnis.
I fully understand people's irritation over this, also in the financial sense.
Aus diesem Grund besteht offensichtlich Unklarheit darüber, über was wir nun genau abstimmen.
That is why there is clearly some confusion over exactly what we are voting on.
darüber
Heute ist nun davon die Rede, und man sollte noch viel mehr darüber sprechen.
Today, something is being said, and above all more and more should be said.
Allerdings müssen wir darüber hinaus einen gemeinsamen Traum formulieren, der uns Europäer eint.
Over and above that, though, there must be a single dream to unite us as Europeans.
In einigen dieser Staaten nähert sich das Defizit gefährlich der 3 %-Marke oder liegt sogar darüber.
The deficits in some of these countries are dangerously close to, if not above, 3 %.

3. "währenddessen und deshalb"

Das Ergebnis ist eine Aufstockung um 30 %, wir sind also darüber nicht eben unglücklich.
The result is 30 % growth, so we are not completely dissatisfied with the result.
Wir hatten dieses Problem mit einer AKP-Versammlung, die darüber zerbrochen ist.
We had this problem with an ACP meeting, which broke up as a result.
Wir vertreten jedoch unterschiedliche Ansichten darüber, wie dies im besten zu erreichen ist.
We are, however, divided about the clearest way of achieving this result.

4. "währenddessen"

darüber
Also hier mal ein paar Statistiken darüber, was wir bei dem Prozess so durchmachten.
So, just some statistics about what we went through in the process.
Es wurde noch nicht viel darüber geredet, wie dieser Prozess abläuft.
And we haven't spent a lot of time talking about what that process is like.
Ich bin hocherfreut darüber, daß dieser Prozeß nun im Gange ist.
I am extremely pleased that this process is going on.

Esempi di utilizzo "darüber" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanIch habe ein Recht auf diese Meinung, aber darüber sprechen wir ja heute nicht.
I am entitled to hold this opinion, but that is not what we are discussing here.
GermanDann gebe ich eine zweite ab zu Echelon, und darüber kann dann diskutiert werden.
Then I would make a second statement on Echelon and that too could be discussed.
GermanBitte entschuldigen Sie, dass wir uns darüber nicht haben verständigen können.
I apologise for the fact that we did not have an opportunity to talk about this.
GermanIch habe das gestern abend gemerkt und heute morgen die GD 1 darüber informiert.
I discovered this yesterday evening and notified DG1 of the fact this morning.
GermanSie redeten darüber, dass ihre Lieblingscharaktere die Riesen-Sandwürmer waren.
They were talking about how their favorite characters were the giant sandworms.
GermanDer Bürger hat das Recht auf korrekte Information darüber, was wir für ihn tun.
The citizen is entitled to receive accurate information about what we do for him.
GermanEs wurde ja schon oft genug darüber gesprochen, und es ist viel zuwenig geschehen.
This problem has been discussed often enough, but little has been done about it.
GermanDarüber hinausgehende nationale Marktschutzzäune brauchen wir allerdings nicht.
However, national protectionist measures going beyond this are not acceptable.
GermanDoch bin ich mit Ihnen einverstanden, dass man noch lange darüber reden könnte.
I do agree with you, however, we could be discussing this for a long time to come.
GermanIch teile die Meinung meiner Kollegen, daß das Parlament darüber aufklären muß.
I agree with today's speakers that Parliament must make the Council aware of this.
GermanWas Afghanistan angeht, so ist die Auffassung darüber schon seit langem klar.
As far as Afghanistan is concerned, the position has been clear for a long time.
GermanWir können also darüber abstimmen und greifen dem Haushaltsverfahren nicht vor.
We can, therefore, take a vote on it without anticipating the budgetary procedure.
GermanDarüber hinaus gibt es im Rahmenprogramm nicht genug Raum für die Steuerpolitik.
Moreover, in the framework programme the question of taxation is hardly touched on.
GermanEs gibt jede Menge Unsicherheit über darüber, wie viel Klimawandel akzeptabel ist.
There's a lot of uncertainty about exactly how much climate change is too much.
GermanDarüber habe ich bereits in der Plenarsitzung am 5. Oktober ausführlich gesprochen.
I already spoke at length on this subject at your plenary sitting on October 5.
GermanFrau Gill sprach darüber, in welcher Weise der Verbraucher davon profitieren wird.
I heard Mrs Gill talking about the way in which the consumer was going to benefit.
GermanEine gründliche und umfassende Bewertung wird darüber Aufschluss zu geben haben.
A thorough, broad-based assessment will need to provide the decisive answer.
GermanIch fürchte, darüber müßte vor der Abstimmung heute abend entschieden werden.
I am afraid that would have to be decided before we take the vote this evening.
GermanDas Wiederverwenden der Plastikspritzen geht darüber hinaus und kostet 1,3 Mio.
The reuse of syringes now exceeds that and kills 1,:,3 million people a year.
GermanAber je mehr ich darüber nachdachte, desto ehrlicher musste ich zu mir selbst sein.
But then, the more I thought about it, the more I had to be honest with myself.