"darin enthalten" traduzione inglese

DE

"darin enthalten" in inglese

DE darin enthalten
volume_up
{aggettivo}

darin enthalten
volume_up
enclosed {agg.} (in a container)

Traduzioni simili a "darin enthalten" in inglese

darin avverbio
darin
enthalten verbo
enthalten
sich enthalten verbo
English
sich enthalten

Esempi di utilizzo "darin enthalten" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanWährend wir dies drehen, erkennen wir weitere verzwickte Muster, die darin enthalten sind.
As we spin it, we can see many of the other intricate patterns contained in this one.
GermanZum Beitritt zehn neuer Mitgliedstaaten sind darin keine Bestimmungen enthalten.
It does not provide for the accession of ten new Member States.
GermanEs sind darin genau unsere Zielsetzungen enthalten, nämlich ein unabhängiger Gerichtshof.
It is exactly in line with our objectives, the creation of an independent criminal court.
GermanZweitens: Wenn wir einen Vertrag machen, müssen die Menschenrechte natürlich darin enthalten sein.
My second point is that if we conclude a treaty, it must of course cover human rights.
GermanDarin enthalten sind die Regeln, nach denen die Standortsuche erfolgen muss.
The concept specifies the criteria according to which the search for a suitable site has to be carried out.
GermanNatürlich ist es nur ein Grünbuch, das Konsultationszwecken dient, aber diese Linie ist darin enthalten.
Of course this is only a Green Paper, for consultation purposes, but that line is there.
GermanDadurch ist auch die Forschung, die darin enthalten ist, für erneuerbare Energieträger ein ganz wesentlicher Teil.
So the research aspect here is also very important as regards renewable energy sources.
GermanUnser Einspruch gegen Punkt 159 ist lediglich darauf zurückzuführen, daß darin ein faktischer Fehler enthalten ist.
Our opposition to point 159 is due solely to the fact that it contains a factual error.
GermanSie würden einem solchen Erweiterungsvertrag doch niemals zustimmen, wenn darin finanzielle Risiken enthalten wären.
You would never adopt an enlargement treaty of that sort if it involved financial risks.
GermanDer Kern der Definition in diesem Text ist zwar identisch, die Garantien sind jedoch nicht mehr darin enthalten.
The essence of the definition in this text is identical, but the guarantees have disappeared.
GermanWenn ich mich recht erinnere, sind die von Ihnen genannten Aspekte darin nicht enthalten.
As far as I can remember offhand, the aspects enquired about by the honourable Member are not included in the conclusions.
GermanEs sind unterschiedliche Zeitangaben darin enthalten.
The problem is that they refer to different dates.
GermanDas halte ich nicht für möglich, wenn die Texte, die ja im Protokoll festgehalten sein müssen, nicht darin enthalten sind.
I do not consider that possible if the texts which have to be recorded in the Minutes are not there.
GermanDie Auflage, dass die Berücksichtigung der Komplementärmedizin umfassend sein müsse, war darin nicht mehr enthalten.
It no longer contained the requirement that complementary medicine must be considered in a comprehensive way.
GermanIhnen ist doch sicherlich klar, dass wir schwerlich über einen Vertrag diskutieren können, wenn darin solche Fehler enthalten sind.
You do realise that it is difficult for us to discuss a treaty if it contains mistakes such as these.
GermanEs sollte nicht nur eine Liste von sicheren Drittländern geben, das Territorialitätsprinzip sollte auch darin enthalten sein.
Not only should we have a list of safe countries, the principle of territoriality should also be included in it.
GermanIn dem Bericht werden die Aufstellung einer Verordnung verlangt und die inhaltlichen Punkte genannt, die darin enthalten sein müssen.
The report calls for a regulation to be drafted and points out the subject-matter that should be included.
GermanIst es der englische Text, so halte ich den Änderungsantrag aufrecht, weil die genannten Worte meines Erachtens nicht darin enthalten sind.
If it is the English text, I maintain the amendment, because I do not think it includes this reference.
GermanDie Mitteilung, über die wir jetzt diskutieren, und die Empfehlung, die darin enthalten ist, sind ja nicht besonders dramatisch.
The communication which we are now discussing and the recommendation which it contains are not particularly dramatic.
GermanDarin sind unterschiedliche Gedanken enthalten, und ich möchte mir zwei Schwerpunkte, bei denen es um das Verfahren geht, herausgreifen.
It contains a diversity of ideas, and I would like to pick up two main points, which refer to the procedure involved.