DE bestimmte
volume_up

Die Einführung des Euro sollte sich auf vorab bestimmte Kriterien gründen.
The adoption of the euro currency should be based on determined criteria.
It determined when it was going to be.
Wir erlassen Rechtsvorschriften auf der Ebene der Europäischen Union, weil die Mitgliedstaaten sich darauf geeinigt haben, dass bestimmte Maßnahmen im Gemeinschaftsmaßstab getroffen werden sollen.
We make laws at European Union level because the Member States have agreed that certain measures should be determined at Community level.
Warum ist ein Teil der Fragestunde für die Beantwortung durch bestimmte Kommissare reserviert?
Why is part of Question Time designated to specific Commissioners?
Der Vorsitzende der Ad-hoc-Arbeitsgruppe bestimmte einen Vertreter zur Teilnahme an der Mission.
The Chairman of the Ad Hoc Working Group designated a representative to take part in the mission.
Die vom Kanton bestimmte Behörde entscheidet über die Frage der Bewilligungspflicht eines Rechtsgeschäfts und die Erteilung einer Bewilligung.
The authority designated by the canton will decide whether or not a legal transaction requires authorisation and is also responsible for granting or refusing that authorisation.
Im Gegenzug erhält die Schweiz jedes Jahr eine bestimmte Summe zugewiesen.
In return, every year Switzerland is assigned a certain sum, which is calculated according to the criteria laid down in the legal documents concerning the Fund.
Wird die FUNCTION KeyNoAlpha mit dem Ereignis " Eingabe eines Nicht-Alphazeichens " verknüpft, lösen definierte Tastenkombinationen bestimmte Formatierungsaktionen aus.
If the FUNCTION KeyNoAlpha is linked to the event " Input of non-alphanumeric characters ", predefined formatting will directly be assigned when predetermined shortcut keys are used.
bestimmte (anche: bestimmt, zugedacht)
Andererseits kontrolliert die EU für die Schweiz bestimmte Sendungen bei erstmaligen Eintreffen in einem EU Mitgliedsstaat.
By the same token, the EU inspects consignments destined for Switzerland when they first enter an EU Member State.
Die Begründung für das Folgerecht liegt darin, eine Ungerechtigkeit zu mildern, unter der bestimmte Schöpfer eines originalen, zur Betrachtung bestimmten Kunstwerks leiden.
The underlying basis for the right is the desire to lessen the injustice suffered by the authors of certain original works of art which are destined to become objects of viewing.
bestimmte (anche: bestimmt)

Esempi di utilizzo "bestimmte" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanZudem entscheiden wir uns dafür, bestimmte technische Fragen wirksam zu regeln.
We would also opt for efficient measures to deal with certain technical issues.
GermanFür bestimmte Bakterien haben wir nämlich keine wirksamen Mittel mehr, das zu tun.
And for certain bacteria we don't have really efficient ways to do that anymore.
GermanNatürlich sind Reformen notwendig, die für bestimmte Gruppen schmerzhaft sind.
Of course, there are reforms that are needed, and they will be painful for some.
GermanZweitens möchte das Parlament, dass wir uns auf bestimmte Sektoren konzentrieren.
Second, Parliament wants us to refer more specifically to sectoral priorities.
GermanSparen Sie Zeit mit Echtzeit-Wiedergabemöglichkeiten für bestimmte AVX2-Effekte.
Save time using the real-time playback capabilities of selected AVX2 effects.
GermanEs gibt bestimmte kulturelle Unterschiede, welches ist da die richtige Norm?
There are a certain number of cultural differences, but what is a good standard?
GermanIch möchte nunmehr auf bestimmte von den Rednern angesprochene Punkte eingehen.
I should like to comment on a few specific points raised by the honourable Members.
GermanSie können Hostnamen und IP-Adressen sowie bestimmte Domain-Masken eingeben.
You can enter hostnames and IP addresses, as well as specific domain masks (e.g.
GermanIch habe bestimmte Dossiers, so das Tourismus-Dossier, auf meinem Tisch gehabt.
I had certain dossiers on my table, such as the tourism dossier, for example.
GermanDie Dokumente werden an den Absätzen geteilt, die eine bestimmte Absatzvorlage haben.
The documents are divided at paragraphs formatted with certain Paragraph Styles.
GermanIch sage „ endgültige Gewissheit“, denn eine bestimmte Vorstellung haben wir schon.
In no way do we have a problem with these exiles, but the Iranian regime does.
GermanBestimmte Märkte weisen erheblich mehr Erfahrungen mit solchen Wertpapieren auf.
Certain market places have considerably more experience of these types of securities.
GermanEs ist möglich, die Anzeige eines Bereichs an bestimmte Bedingungen zu knüpfen.
It is also possible to link the display of a section to certain conditions.
GermanEs gab kein Fernsehjahrzehnt ohne eine bestimmte, dominante Fernsehmutter.
There has not been a decade of television without a definitive, dominant TV mom.
GermanIn diesem Parlament scheint es jedoch tabu zu sein, über bestimmte Themen zu sprechen.
In this Parliament, however, it seems to be taboo to talk about certain subjects.
GermanEs gibt auch bestimmte Naturkatastrophen, die die Versorgung unterbrechen können.
There are also categories of natural catastrophe able to interrupt supply.
GermanBestimmte Personen in bestimmten Gesellschaftsgruppen sind in jedem Land gefährdet.
For certain people in certain sections of society, there is a danger in any country.
GermanDies hat bestimmte Neuerungen und bestimmte Patente für Softwareprogramme ermöglicht.
This has allowed certain innovations and certain patents of software programs.
GermanMit dem Feld Dateityp können Sie die Auswahl auf bestimmte Dateitypen beschränken.
With the File type field you can limit the selection to certain file types.
GermanIch glaube, bestimmte Dinge haben mir geholfen, persönlich voranzukommen.
There are some things that helped me, I think, be better than I would have been.