DE belästigen
volume_up
[belästigend|belästigt] {verbo}

Ich habe den Herrn, der neben Ihnen saß, immer wieder belästigt, und er meinte: " Machen Sie sich keine Sorgen, Sie sind vorgemerkt. "
I repeatedly asked the gentleman who was sitting next to you, and he told me not to worry, because I was on the list.
Aggressives oder schikanierendes Verhalten Bedrohen, belästigen oder schikanieren Sie niemals andere Nutzer.
Don't threaten, harass, or bully other users. This includes using profanity to abuse others.Hate Speech.
Sie sehen diese Garnele den armen Kleinen hier belästigen, er schlägt sie mit seiner Klaue zurück.
You can see this shrimp is harassing this poor little guy here, and he'll bat it away with his claw.
Abgeordnete im Eingang zu diesem Haus zu belästigen und zu befragen, verstößt gegen die Geschäftsordnung.
Harassing and interrogating Members at the doorways coming into this House are against the rules.
I didn't want to annoy you!
This person is annoying us.
belästigen (anche: anpöbeln)
lch weiß, ich hab versprochen, dich nicht zu belästigen.
I know that I promised not to molest you.
Mein Vater war Alkoholiker, er schlug und belästigte mich, mitten in all dem.
I lived with an alcoholic father who beat me and molested me, and it was all inside that.
And quit molesting that little girl!
   – Herr Präsident, leider muss ich Sie und auch meine Kolleginnen und Kollegen mit einer Frage belästigen, die Ihnen leider wohl bekannt ist, nämlich mit der Tschetschenienfrage.
   – Mr President, I am sorry to trouble you and the Members of this House again with an issue with which they are all too familiar – that of Chechnya.
Je schlimmer die Umstände werden, je mehr ich sie belästige, desto mehr verhalten sie sich wie ungestörte Kolonien.
The worse things get, the more I hassle them, the more they act like undisturbed colonies.
Dies stellt ein großes Umweltproblem dar, und die Nutzer werden dadurch erheblich belästigt.
The resulting situation is posing a serious ecological problem and greatly inconveniencing those entitled to use the land.

Sinonimi (tedesco) per "belästigen":

belästigen

Esempi di utilizzo "belästigen" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanIch will Sie hier nicht mit Zahlen belästigen, vielleicht aber doch ein kurzer Ausschnitt.
I do not want to burden you with figures here, but I will perhaps give you a short extract.
GermanAbgeordnete im Eingang zu diesem Haus zu belästigen und zu befragen, verstößt gegen die Geschäftsordnung.
Harassing and interrogating Members at the doorways coming into this House are against the rules.
GermanSie sehen diese Garnele den armen Kleinen hier belästigen, er schlägt sie mit seiner Klaue zurück.
You can see this shrimp is harassing this poor little guy here, and he'll bat it away with his claw.
GermanUnd hoffentlich werden sie so sensibel sein, dass sie die Kunden nicht noch mit einem zusätzlichen Absatzkanal belästigen wollen.
And hopefully they'll be sensitive that they don't want to offend you with just one more outlet.
GermanUnd beginnen Sie damit, sich zu wehren, wenn Menschen Sie mit solch einem Lärm belästigen wie der, von dem ich Ihnen zuvor berichtet habe.
And let's start to speak up when people are assailing us with the noise that I played you early on.
GermanWieso belästigen Sie Victor Maitland?
GermanAnstatt Pater Cullen zu belästigen, sollten sie philippinischen Behörden die Arbeit würdigen, die er für ihr Land getan hat.
Instead of harassing Father Cullen, the Filipino authorities should welcome the work that he has been doing in their country.
GermanVon ihnen Schweigen zu verlangen, ist wie vom Opfer zu fordern, daß es nicht klagt, damit seine Schreie nicht die Ohren des Henkers belästigen.
To expect them to remain silent now is like asking the victim not to cry out so that his cries do not disturb the executioner.
GermanSie soll anfangen, in den Berichten des UN-Drogenkontrollprogramms nachzulesen, nicht aber uns mit völlig absurden Vorschlägen wie dem vorliegenden belästigen.
The Commission should take a look at the UNDCP reports, but should stop bothering us with absolutely absurd proposals such as this.
GermanIch glaube nicht, dass mich beispielsweise der Apotheker belästigen würde, wenn ich Kondome oder Viagra für meinen Mann oder Freund kaufen würde.
The Commission says, in fact, that in the setting of rates, insurance companies should take into account criteria other than sex, such as lifestyle, behaviour or professional status.
GermanWeder die Politik noch die Wissenschaft sollten sich dem Druck der Interessen der mächtigen Finanzkonzerne beugen, die uns in Brüssel und hier in Straßburg seit Wochen fortwährend belästigen.
But neither politicians nor scientists should be controlled by the interests of the powerful financial groups that have been harassing us constantly, here and in Brussels, for weeks.