"Bedauere!" traduzione inglese

DE

"Bedauere!" in inglese

EN

DE Bedauere!
volume_up
{interiezione}

Bedauere! (anche: Entschuldigung!, Verzeihung!)
volume_up
sorry! {inter.}
Ich bedauere, die Eigenkapitalanforderungen in der gegenwärtigen Form zu sehen.
I am sorry to see the capital requirements in the form that they are.
Aber ich bedauere, daß die Nettozahlerfrage überhaupt nicht geklärt wird.
But I am sorry that the net-contributor issue is not being resolved at all.
Irgendwie bedauere ich es, dass Ihr Kollege Bolkestein nicht anwesend ist.
I am sorry, Commissioner, that your colleague, Commissioner Bolkestein is not here.

Sinonimi (tedesco) per "bedauern":

bedauern

Esempi di utilizzo "Bedauere!" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanAllerdings bedauere ich, dass es dem Text an einigen Stellen an Präzision mangelt.
I nevertheless lament the lack of precision in certain points in the text.
GermanIch bedauere, dass es dazu in dieser Aussprache nicht gekommen ist.
It is unfortunate that we have failed to do so in the course of this debate.
GermanIch bedauere, Herr Staes, doch ich für meinen Teil werde diesen Vorschlag nicht unterbreiten.
I could give you several examples of comparative advantage of other types.
GermanEbenso wie sie bedauere ich, dass wir diesen Bericht getrennt behandeln.
I share her disappointment that we are discussing this in isolation.
GermanIch bedauere, dass wir nun lediglich einen schwachen Kompromiss gefunden haben.
Some countries have been set a very tough target; others, on the other hand, a ridiculously easy one.
GermanIch bedauere, dass diese neue Maßnahme in der allgemeinen Verordnung nicht sichtbar genug ist.
I find the lack of visibility of this new measure in the general regulation regrettable.
GermanIch bedauere, dass mir dieses fachliche Detail im Ausschuss nicht aufgefallen ist.
I apologise for not spotting the technicality in committee.
GermanNoch mehr bedauere ich, dass sich Herr Bouwman dem offensichtlich anschließen will.
I find it even more deplorable that Mr Bouwman appears keen to associate himself with this statement.
GermanIch bedauere, dass unser Berichterstatter diese Binsenweisheit leider weitgehend ignoriert hat.
I find it regrettable that our rapporteur has largely disregarded this self-evident truth.
GermanDas eben bedauere ich teilweise an dem Bericht, den wir angenommen haben.
This is my minor criticism of the document we have voted on.
GermanIch bedauere alle Menschen, die auf die Panikmache und schlicht falsche Argumentation hereingefallen sind.
It is breeding anxiety among consumers and exploiting their distress for its own ends.
GermanIch bedauere zutiefst die Aktionen der Präsidentin Chandrika Kumaratunga.
In Tokyo in June 2003, the international community pledged USD 4.5 billion to underpin the peace process.
GermanIn diesem Sinne bedauere ich solche Änderungsanträge, die einen Bericht einfach nur weiter verlängern.
On this basis I am wary of amendments which would only serve to increase the report's length.
GermanIch bedauere die schwache politische Botschaft, die von dem Bericht des Europäischen Parlaments ausgeht.
Clearly, the draft Constitutional Treaty represents an improvement over the Treaty of Nice.
GermanDas bedauere ich zutiefst, doch ich werde mein Versprechen meinen Wählern gegenüber nicht brechen.
I formulated this demand in my group’ s letter to you prior to the vote on your candidacy in July.
GermanIch bedauere zutiefst, dass das Europäische Parlament nicht an die brand diversification businesses denkt.
It is very unfortunate that Parliament is not considering brand diversification businesses.
GermanIch bedauere dies und fürchte, daß wir unsere Verfahren in dieser Hinsicht ändern müssen.
If Parliament wishes to say more on the subject, it will have to use methods other than the 'Gomes ' procedure.
GermanIch bedauere es daher, daß die Bekämpfung der Kriminalität im Internet nur am Rande erwähnt wird.
I am disappointed, therefore, to see that combating Internet crime is accorded such marginal treatment.
GermanIch bedauere, dass einige andere linke Fraktionen sich außerstande sehen, dem Inhalt unserer Entschließung zuzustimmen.
That is the essence of the message which will be expressed by the European Parliament.
GermanIch bedauere zutiefst, dass es einer weiteren Katastrophe bedurfte, um dieses Thema auf die Tagesordnung zu setzen.
It is particularly unfortunate that we need another disaster to put this topic on the agenda.