DE ausarbeiten
volume_up
[ausarbeitend|ausgearbeitet] {verbo}

1. generale

Sie wurde beauftragt, einen Vorschlag für eine integrierte Finanzmarktaufsicht auszuarbeiten.
It was assigned to devise a recommendation for integrated financial market supervision.
Das Parlament hat den Bundesrat beauftragt, ein System auszuarbeiten, das diese Probleme löst.
Parliament has instructed the Federal Council to devise a system which solves these problems.
Um eine effektive Strategie zur Prävention von Straftaten ausarbeiten zu können, müssen wir wissen, wovon wir reden.
To be able to devise an effective crime prevention strategy, we need in fact to know what we are talking about.
Jetzt gilt es, die Kommissionsvorschläge in eine klare Strategie weiter auszuarbeiten.
The Commission's proposals now need to be elaborated further into a clear strategy.
In der vorliegenden Richtlinie ist dieses Recht für alle Betriebe in der Union ausgearbeitet worden.
This directive elaborates upon this as a right for all companies in the Union.
Weiterhin müssen in Zusammenarbeit mit Drittländern und unter Teilnahme der Gemeinschaft gemeinsame Projekte ausgearbeitet und umgesetzt werden.
Joint implementation plans with the participation of the Community must also be elaborated with third countries.
• Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.
• An exit strategy must be developed for the mission once the objectives and established time frames have been met.
Und in diesem Geist und im Rahmen dieses Mandats hat die Kommission ihre eigene Stellungnahme ausgearbeitet, wobei sie das Mandat voll ausgeschöpft und dabei auch zwischen den Zeilen gelesen hat.
Indeed, it is in this spirit and in the framework of this mandate, which the Commission framed for its own opinion, but using all the terms thereof, plus everything between the lines.
ausarbeiten
ausarbeiten
volume_up
to strike out {v.} (devise)

2. "Plan, Methode, Vereinbarung"

ausarbeiten (anche: kommen zu)
volume_up
to hammer out {v.} [fig.] (devise)
Während wir hier tagen, kommen in Dublin Vertreter der 25 Mitgliedstaaten zusammen, um Einzelheiten zum Vertrag auszuarbeiten.
Even as we meet here today, representatives from the 25 Member States meet in Dublin to hammer out details in relation to the Treaty.

3. "Plan"

ausarbeiten (anche: ausreizen, ausdiskutieren)

4. Storia

5. "Begründung, Argumentation, Beweisführung"

Ich begrüße vor allem die Vorschläge, die der Herr Kollege Doorn ausgearbeitet hat, insbesondere zur Folgenabschätzung.
Above all, I welcome the proposals that Mr Doorn has put together, especially those relating to impact assessment.
Deshalb haben wir diesen Vorschlag für eine Gruppenfreistellungsverordnung ausgearbeitet, den die Kommission heute angenommen hat und dessen wichtigste Elemente ich Ihnen kurz erläutern möchte.
We have therefore put together this Block Exemption Regulation, which the Commission has adopted today, and I would like briefly to outline its main points.

Esempi di utilizzo "ausarbeiten" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanViertens würden sie eine gemeinsame Stellungnahme zum Thema der Strukturfonds ausarbeiten.
And fourthly, they are going to produce a joint opinion on the structural funds.
GermanDie Kommission wird ein Aktionsprogramm in allen Einzelheiten ausarbeiten.
The Commission will be working on the finer detail of an action programme.
GermanDiesen Punkt hoffe ich in Konsultation mit der Kommission künftig weiter ausarbeiten zu können.
I hope to be able to work that out in future in consultation with the Commission.
GermanZweitens möchte ich dass Sie Leitlinien ausarbeiten, die meine Präsidentschaft überdauern werden.
Secondly, I'd like you to create principles that will transcend my own presidency.
GermanEr kann sich beraten, die Anklageschrift ausarbeiten und Ihnen per Post zustellen.
They can debate it. ~~~ They can write it on a piece of paper.
GermanWir sind bald zurück und werden einen durchführbaren Fluchtplan ausarbeiten.
We'll be back soon...... but we'll be gone long enough to form an accurate and functional escape.
GermanEinige sind der Meinung, eine kleine Gruppe so genannter Weiser solle Vorschläge dazu ausarbeiten.
Some think that a small group of so-called wise men should table proposals.
GermanDann können Beamte die Mittel ausarbeiten, um diese politischen Ziele zu verwirklichen.
Civil servants can then determine the means to achieve these objectives drawn up by politicians.
GermanEr will auf der Grundlage der Variante 1 einen Gesetzesentwurf zuhanden des Parlaments ausarbeiten.
Based on option 1, it will draft a bill for debate by the Swiss parliament.
GermanDie Nationalstaaten werden einzeln sowie gemeinsam wirksame Maßnahmen ausarbeiten müssen.
The national states will have to work for effective measures both individually and collectively.
GermanIch hoffe, daß Sie dieses Kapitel ausarbeiten und daß Sie uns eine Antwort auf diese Frage geben können.
I hope that chapter can be written, so that we can have an answer to this question.
GermanIm nächsten Jahr werden wir dazu ebenfalls Vorschläge ausarbeiten.
We will be drafting proposals to that effect this coming year.
GermanWir müssen die Kommunikation mit ihnen innovativer gestalten und sinnvolle Standpunkte für sie ausarbeiten.
Members of this House are called upon to be at the service of the citizens.
GermanKönnte Herr Sasi bestätigen, daß die Präsidentschaft solch eine neue Formulierung ausarbeiten wird?
Could Mr Sasi confirm the presidency will draft such new language?
GermanIch darf für den Forschungsausschuß die Stellungnahme ausarbeiten.
I am drafting the opinion for the Committee on Research.
GermanDie EU hätte eine gediegene inhaltliche Alternative zur " Kanonenboot-Diplomatie " der USA ausarbeiten können.
The EU could have come forward with a real alternative to the USA's 'gunboat diplomacy '.
GermanDie Mitgliedstaaten sollten dazu Aktionspläne ausarbeiten.
Biodiversity must form a guideline in regional planning.
GermanWir werden in der ersten Hälfte des nächsten Jahres eine Folgemitteilung zu den Außendiensten ausarbeiten.
We will be preparing a follow-up communication on the external services in the first half of next year.
GermanDer Rat muss die Verantwortung dafür übernehmen und die Kommission muss einen konkreten Vorschlag ausarbeiten.
The Council must take responsibility for it and the Commission should formulate a specific proposal.
GermanDer österreichische Vorsitz wird bekanntlich kurz darauf den Gemeinsamen Standpunkt des Rates ausarbeiten.
We know that the Austrian Presidency will work on the common position of the Council shortly thereafter.