DE Aufnehmen
volume_up
{neutro}

Esempi di utilizzo "Aufnehmen" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanDies hat auch große Bedeutung für die neuen Staaten, die wir aufnehmen werden.
This is also immensely important to the new countries which will be joining us.
GermanSie binden auch CO2, indem sie einige der Schadstoffe in der Luft aufnehmen.
It's also increasing fixing CO2s, sequestering some of the airborne pollutants.
GermanZuerst müssen wir auf allen Ebenen den Dialog mit den Vereinigten Staaten aufnehmen.
In the first instance we need to engage with the United States at every level.
GermanAber ich kann es einfach dort lassen, wo es ist, es aufnehmen und wieder absetzen.
But what I could do is just leave it where it is, pick it up, and put it down again.
GermanEr kann gar nicht so viele Albaner vertreiben, wie er dann wieder aufnehmen muß.
He cannot drive out as many Albanians as he will have to allow to return.
GermanMit dem Änderungsantrag 13 möchte das Parlament eine weitere Ausnahme aufnehmen.
In the case of Amendment No 13, Parliament is trying to introduce yet another exemption.
GermanWir wollen neue Kategorien in diese dennoch schwer zu erobernde Festung aufnehmen.
We want new categories to be admitted to allow people over this very difficult hurdle.
GermanKommission und Rat werden unseren Vorschlag hoffentlich positiv aufnehmen.
I hope that the Commission and the Council will respond positively to our proposal.
GermanLassen Sie das gewünschte Gallery-Thema, das die Grafik aufnehmen soll, anzeigen.
You can place a graphic - from an HTML page, for example - in the Gallery by drag-and-drop.
GermanDer Bericht möchte die Beschäftigungspolitik in die Verfassung der Union aufnehmen.
The report would introduce employment policy into the EU constitution.
GermanDas bedeutet, dass wir keine neuen Themen in das Doha-Programm aufnehmen können.
Having said that, we cannot add new subjects to the Doha programme.
GermanFalls alles nach Plan verläuft, sollte der Rat seine Arbeit bereits 2011 aufnehmen.
If everything goes according to plan, this council could be established by the end of 2011.
GermanPersonen mit dem Status der Aufwandbesteuerung dürfen hier keine Erwerbstätigkeit aufnehmen.
Individuals with lump-sum taxation status are not permitted to work in Switzerland.
GermanSie sagte, zuerst wusste sie nicht, wie sie mit mir Kontakt aufnehmen sollte.
She said that, first of all, that she didn't know how to contact me.
GermanMit wie vielen Ländern sollen wir eigentlich noch Verhandlungen aufnehmen?
With how many countries should we actually begin further negotiations?
GermanDann können wir vielleicht Tschechien, Ungarn und Slowenien im Jahr 2004 aufnehmen.
In that case, we might perhaps get the Czech Republic, Hungary and Slovenia in the year 2004.
GermanVor diesem Hintergrund soll OLAF seine Arbeit auch endlich aufnehmen können.
With this in mind, OLAF should finally be able to commence its work.
GermanBedeutet dies, dass sie es im nächsten Jahr wieder aufnehmen wird?
Does that mean that this matter will be transferred to next year's programme?
GermanDer Rat möchte die Zusammenarbeit mit dem Parlament und der Kommission aufnehmen.
From the Council’ s point of view, the outcome is also positive.
GermanEs ist der gleiche Wortlaut, den ich auch in die Empfehlung aufnehmen möchte.
This is the same text that I want to put into the recommendation.