"Akzent" traduzione inglese

DE

"Akzent" in inglese

EN

DE Akzent
volume_up
{maschile}

Der Akzent wird auf eine mehr qualitätsorientierte Lebensmittelproduktion gelegt.
The emphasis is placed on food production of higher quality.
Ein stärkerer Akzent ist auf die Schaffung eines echten Risikokapitalmarkts zu setzen.
We need to put the emphasis on the creation of a genuine capital risk market.
Der Akzent muß noch deutlich in diese Richtung verstärkt werden.
The emphasis must be increased in this direction.
Auf die Arbeitsbedingungen muss ein weitaus stärkerer Akzent gelegt werden.
Much greater stress should be laid on working conditions.
Wir haben den Akzent auf zwei Schlüsselbegriffe gelegt, nämlich Haushaltsdisziplin und Konzentration der Prioritäten.
We have stressed two key issues: rigour and the concentration of priorities.
In diesem Zusammenhang begrüße ich es, daß der Akzent auf die notwendige wirtschaftspolitische Koordinierung gelegt wurde.
In this regard I am very happy with the stress which has been placed on the necessary coordination of economic policies.
Akzent (anche: Betonung, Dialekt)
In einem breiten arabischen Akzent ging mir durch den Kopf "Berfekt."
In a thick Arabic accent, my brain went, "Berfect."
Können Sie meinen altmodischen Englischen Akzent verstehen?
Can you understand my quaint English accent?
Mein Akzent im Englischen hat sich sehr verbessert.
My accent with English improved a lot.

Sinonimi (tedesco) per "Akzent":

Akzent

Esempi di utilizzo "Akzent" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanDa dieser Punkt nicht unwichtig sein dürfte, muss auf ihm der Akzent liegen.
I think that this is an important point, and that it must therefore be emphasised.
GermanZweitens legt das Gesetzgebungsprogramm der Kommission den Akzent auf die Erweiterung.
Secondly, the Commission’ s legislative programme focuses on enlargement.
GermanEin Akzent in der Ratsempfehlung versöhnt mich allerdings etwas.
However, the Council recommendation does strike a note that consoles me somewhat.
GermanIch möchte das, wir möchten das, aber wir werden dennoch keinen solchen Akzent setzen.
This is something which I - which we - wish to see, but we are not going to give that indication.
GermanDas Programm legt den Akzent auf die Erweiterung individueller Fähigkeiten.
8%, their access to goods and services has been facilitated.
GermanDie Änderungsanträge der vierten Kategorie legen den Akzent auf den Nutzen der nationalen Pläne.
The fourth type of amendments emphasize the interest of national plans.
GermanDarauf sollte ein Akzent im neuen Fünfjahresprogramm gesetzt werden.
Priority must be given to this in the new five year programme.
GermanAuch möchte ich in dem mid term review darauf einen Akzent legen.
I would like to emphasise that point too in the mid-term review.
German(Klavier) Und der Elfjährige nur einen Akzent im gesamten Abschnitt.
(Piano) And the 11-year-old, one impulse on the whole phrase.
GermanSie fügen mit diesem Symbol einen Platzhalter mit einem Akzent nach rechts oben (Akut) ein.
You can substitute this character for any other you like.
German(Lachen) Der Neunjährige setzte alle vier Noten einen Akzent.
(Laughter) The nine-year-old put an impulse on every four notes.
GermanWir haben den Akzent auf zwei Schlüsselbegriffe gelegt, nämlich Haushaltsdisziplin und Konzentration der Prioritäten.
We have stressed two key issues: rigour and the concentration of priorities.
GermanAlle setzen den Akzent bei der GASP mehr auf den zwischenstaatlichen als auf den gemeinschaftlichen Bereich.
All of these stressed the intergovernmental aspect, rather than the Community aspect, of the CFSP.
GermanFrau Präsidentin, ich hoffe, es ist ein gutes Omen, daß ich zum Schluß noch einen eigenen Akzent setzen kann!
Madam President, I hope that it is a good omen that there are still a few i's left for me to dot.
GermanEs wäre notwendig gewesen, hier einen stärkeren Akzent zu setzen, und ich bedauere, dass das nicht der Fall gewesen ist!
There is a need for political will, and this Commission has demonstrated that it possesses it.
GermanWir haben deshalb die Tendenz, den Akzent auf die Lücken und die Schwierigkeiten zu setzen, um ihnen besser Abhilfe zu schaffen.
We therefore tend to highlight the failings, the problems, so as to do our best to remedy them.
GermanVielleicht kann dafür heute ein Akzent gesetzt werden.
GermanIch hoffe, das lag nicht am schottischen Akzent.
GermanBei der jetzigen Erweiterungsrunde lag nach meinem Dafürhalten der Akzent zu sehr auf technokratischen und zu wenig auf politischen Aspekten.
In my view, we have built in too much technocracy and not enough politics this time round.
GermanMeine Herren Präsidenten, ich möchte den Akzent auf drei präzise Punkte legen, die uns beunruhigen.
Mr President, Mr President-in-Office, President Santer, I would like to emphasize three specific points that are causing us concern.