"wozu" traduzione francese

DE

"wozu" in francese

volume_up
wozu? [esempio]

DE wozu
volume_up

Also, werden Sie sagen, wozu eine gemeinsame Marktordnung?
Alors, me direz -vous, pourquoi une organisation du marché?
Vielleicht bin ich ja zu zynisch oder zu liberal, aber wozu brauchen wir überhaupt Regeln?
Sans paraître trop cynique ou trop libérale, pourquoi s'encombrer de règles?
Die grundsätzliche Frage, die sich zunächst stellt: Wozu einer neuen Runde?
S'agissant d'abord du principe, un nouveau cycle, pourquoi faire?

Sinonimi (tedesco) per "wozu":

wozu

Esempi di utilizzo "wozu" in Francese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanEr sagte: »Mein Herr, mir ist das Gefängnis lieber als das, wozu sie mich auffordern.
Il dit: "ô mon Seigneur, la prison m'est préférable à ce à quoi elles m'invitent.
GermanWozu sollte eine solche europäische Kommunikationspolitik in erster Linie beitragen?
Quel doit être le principal objectif d’ une politique de communication européenne?
GermanKurz gesagt, wozu soll eine Streitmacht gut sein, wenn es an jeglicher Politik fehlt?
En un mot: à quoi peut servir une force armée en l'absence de toute politique?
GermanWozu diese Gruppen fähig sind, haben wir am 11. September in New York erlebt.
Nous avons vu le 11 septembre à New York de quoi ces groupes sont capables.
GermanDas ist es, wozu der Fall Italien, der Fall der kurdischen Flüchtlinge mahnt.
C'est ce à quoi nous invite le cas de l'Italie, le cas des réfugiés kurdes.
GermanDamit stellt sich stets die Frage, wie und wozu diese Instrumente einzusetzen sind.
Après, la question se pose toujours de savoir ce que l'on en fait et pour quoi faire.
GermanAber wozu ist das Europäische Parlament gut, abgesehen vom Heruntersingen der Liturgie?
Mais, au-delà des liturgies de rite, que fait exactement le Parlement européen?
GermanWozu in aller Welt sind denn bitte Parteien gut, wenn sie keinen Wahlkampf führen sollen?
Quelle est donc la finalité des partis politiques si ce n'est de faire campagne?
GermanViel wichtiger wäre es zu bewerten, wozu die zwischenstaatliche Zusammenarbeit geführt hat.
Il est plus important d'évaluer à quoi a conduit la coopération entre les États.
GermanEs ist etwas, wozu die Leute sich berufen fühlen, weil ihnen das Produkt am Herzen liegt.
C'est quelque chose qu'ils se sentent poussés à faire car ils s'y intéressent.
GermanAber zuerst müssen wir uns eine andere Frage stellen, die lautet: "Wozu gibt es Farbe?
Mais d'abord, nous devons poser une autre question, qui est, "À quoi sert la couleur?"
GermanDabei stellt sich ein erstes größeres Problem: Wozu dient er eigentlich genau?
Elle pose un premier problème de taille: à quoi sert -elle exactement?
GermanSehr verehrte Kolleginnen und Kollegen, wozu dienen die Devisenreserven der Zentralbanken?
Mes chers collègues, à quoi servent les réserves en devises des banques centrales?
GermanEine derartige neue Institution scheitert bereits an der Frage des Wozu.
Une telle institution nouvelle échoue à l'écueil de la question: " Pour quoi faire? "
GermanEuropa soll demzufolge das tun, wozu die Nationalstaaten allein nicht in der Lage sind.
Autrement dit, que l’ Europe fasse ce que les États-nations ne peuvent faire eux-mêmes.
GermanEr hat den Vorteil, daß er Langzeitziele festlegt, wozu wir uns beglückwünschen können.
Il présente l'avantage de fixer des objectifs à long terme, ce dont on peut se féliciter.
GermanEines Tages werden Sie sich der wirklichen Frage stellen müssen: Wozu das alles?
Un jour ou l'autre, vous ne pourrez pas échapper à la vraie question: à quoi tout cela sert -il?
GermanDas gleiche trifft zu für die Aufnahme von Verhandlungen, wozu ich bereits Ausführungen machte.
Il en va de même pour l'ouverture des négociations, dont j'ai parlé précédemment.
GermanIn Ländern wie der Elfenbeinküste oder auch im Kongo sieht man, wozu das tatsächlich führt.
Dans des pays comme la Côte d'Ivoire et le Congo, on voit où cela conduit.
GermanSoweit sind wir alle einer Meinung, wozu ich der Berichterstatterin nochmals gratuliere.
Nous sommes tous d’ accord sur ces impératifs, et j’ en félicite à nouveau le rapporteur.