"Sauer" traduzione francese

DE

"Sauer" in francese

FR

DE Sauer
volume_up
{nome proprio}

1. Geografia

Sauer
volume_up
Sûre {n.pr.}

Esempi di utilizzo "Sauer" in Francese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanHousi ist nun doppelt sauer: irgendeiner aus der Sektion hat ihn verpfiffen!
Michel est cette fois-ci doublement fâché: un membre de sa section l’a dénoncé!
GermanSauer sind sie auch über die Raffgier zahlreicher hieran beteiligter Sportverbände.
Ils sont préoccupés par l'avidité de nombreuses organisations sportives.
GermanSie war ziemlich sauer, dass ich sie von ihrem fortgeschrittenen Training abhielt.
Elle était très énervée que je l'enlève de son entrainement avancé.
GermanWir waren wirklich sauer auf meine Mutter und sahen aus dem Fenster.
On était vraiment en colère contre ma mère. ~~~ On regardait par la fenêtre.
GermanDieses Messen mit zweierlei Maß stößt den Europäern in zunehmendem Maße sauer auf.
C'est cette attitude qui consiste à faire deux poids deux mesures qui contrarie de plus en plus l'Europe.
GermanKonrad, Lokführer bei einer Bahnunternehmung, ist sauer.
Konrad, mécanicien de locomotive dans une entreprise ferroviaire, est fâché.
GermanAber wie sauer dieser Traum und diese Vision seither geworden sind!
Mais ce rêve et cette vision sont aujourd'hui devenus bien amers!
GermanEinmachen in kochendem Wasser ist hier für Sachen, die schon relativ sauer sind.
Dans ce cas, la cuisson des conserves à l'eau bouillante est adaptée aux conserves qui sont déjà assez acides.
GermanAber er war immerhin ein Ehebrecher, und immer noch ziemlich sauer.
Mais c'est quand même un homme adultère, et plutôt énervé.
GermanFrankfurt wurde von der Avantgarde-Schule um Albert Mangelsdorff und Heinz Sauer geprägt.
Francfort a été le siège de l'école d'avant-garde, sous la houlette d'Albert Mangelsdorff et de Heinz Sauer.
GermanSauer lässt sie im Schwimmbad vom Zehnmeterbrett springen, jedoch auf der falschen Seite, auf der es kein Wasser gibt.
Ça devient macabre quand des zèbres écrasent d'autres zèbres... et où ça ?
GermanWir waren alle sauer auf sie: "Warum machst du das?
Nous étions tous en colère contre elle : "Pourquoi fais-tu ça?
GermanDer Captain ist sauer, die Internen wollen mit dir reden.
Le capitaine était en colère, ils veulent te parler.
GermanOb in Einzelbildern oder längeren Strips, Sauer ist ein Meister des absurden Humors.
Qu'il s'exprime par le biais de vignettes uniques ou de strips plus longs, Joscha Sauer est un maître en matière d'humour absurde.
GermanDie NASA zum Beispiel serviert thermo-stabilisiertes süß-sauer Schweinefleisch auf ihrem Shuttle-Menü für ihre Astronauten.
La NASA sert du porc à l'aigre-douce thermo-stabilisé aux astronautes dans les navettes spatiales
GermanSie waren ein bisschen sauer... aber haben dann doch hervorragendes Potenzial für die Struktur... gezeigt, irgendwie, finde ich.
Il était un peu acide, mais avec tout le potentiel pour développer une belle structure, je crois.
GermanStösst das dem SEV sauer auf?
Est-ce que cela reste en travers de la gorge pour le SEV ?
GermanWird dieses Parlament sie dann ablehnen und sie als Geiseln benutzen, weil wir sauer auf den Rat sind?
Notre Assemblée leur dira -t-elle« non» et les prendra -t-elle en otages dans le but d'exprimer notre rancoeur vis-àvis du Conseil?
GermanIhre Mutter wird also nicht sauer, wenn Sie ihre E-Mails markieren, anstatt sie sofort zu lesen.
Les autres utilisateurs ne les voyant pas, vous ne risquez pas de vexer votre mère si vous activez le suivi de ses messages au lieu de les lire 
GermanIch war verdammt sauer, verdammt sauer.