"aufgebracht" traduzione francese

DE

"aufgebracht" in francese

DE aufgebracht
volume_up
{aggettivo}

aufgebracht (anche: verärgert, ärgerlich, erbost, überreizt)
volume_up
irrité {agg. m}
aufgebracht (anche: aggressiv, rachgierig, rachsüchtig)
aufgebracht (anche: aggressiv, rachsüchtig)

Esempi di utilizzo "aufgebracht" in Francese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanWeil sie flexibel ist, kann sie auf jede erdenkliche Oberfläche aufgebracht werden.
Mais parce que c'est flexible, vous pouvez le mettre sur n'importe quelle autre surface.
GermanWenn dieser Respekt nicht aufgebracht wird, ist das eine ständige Quelle neuen Elends.
Si ce respect n'est pas assuré, cela ne manquera pas d'engendrer de nouveaux malheurs.
GermanDiese letzteren 50 % werden von Land zu Land in unterschiedlicher Form aufgebracht.
Le mode de collecte de ces derniers 50  % varie d’ un pays à l’ autre.
GermanAber ich darf ihm besonders heute für die Bemühungen, die er für uns aufgebracht hat, danken.
Mais je dois particulièrement le remercier aujourd'hui pour les efforts consentis.
GermanVerhandelbar ist hingegen, wie das Geld aufgebracht werden soll.
En fait, ce qui est négociable, ce sont les modalités d’ obtention de l’ argent.
GermanJedes Jahr müssen zusätzlich 100 Milliarden Dollar aufgebracht werden.
Reste à trouver 100  milliards de dollars supplémentaires chaque année.
GermanVielleicht ist er aufgebracht, weil Herr Barroso ihn mit dem Sheriff von Nottingham verglichen hat.
Peut-être est -il offensé que M.  Barroso l’ ait comparé au shérif de Nottingham.
GermanWie bereits gesagt wurde, müssen die 2, 5 Milliarden EUR aufgebracht werden.
Nous l'avons dit, il nous faut trouver 2, 5 milliards d'euros.
GermanManche Mitgliedstaaten haben schon früher den Mut dazu aufgebracht.
Certains États membres ont eu le courage de s'y atteler dans le passé.
GermanWer weiß, ob im Falle des Sieges der gegnerischen Partei ebenso viel Verständnis aufgebracht worden wäre!
Aurait -on fait montre de la même compréhension si le parti opposé avait gagné?
GermanDie finanziellen Mittel können, sofern man dazu gewillt ist, aufgebracht werden.
Si on le veut, on peut trouver les moyens financiers.
GermanUm ein Beispiel zu nennen: 11 Millionen wurden durch die Verantwortlichen für die Erika aufgebracht.
Pour vous donner un exemple: 11 millions ont été versés par les responsables de l'Erika.
GermanDie dafür erforderlichen Mittel müssen im Rahmen des laufenden Gesamthaushalts der EU aufgebracht werden.
Les ressources doivent être trouvées dans le cadre existant du budget global de l’ UE.
GermanAlso 7 Milliarden Euro, die aus den Mitgliedstaaten und aus der Europäischen Union aufgebracht werden müßten.
Sept milliards qui doivent donc être fournis par les États membres et l'Union européenne.
GermanUS $ aufgebracht werden.
Le deux grandes conférences des pays donateurs ont permis de réunir 1, 8 milliard de dollars.
GermanIch beglückwünsche Frau Oomen-Ruijten zu der Geduld, die sie während des langen Vermittlungsverfahrens aufgebracht hat.
Je la félicite de sa patience au cours de la longue procédure de conciliation.
GermanAber die notwendigen Mittel müssen unter der Rubrik IV der Finanziellen Vorausschau aufgebracht werden.
Toutefois, ces crédits doivent être trouvés dans le cadre du titre IV de la perspective financière.
GermanBei einigen Kollegen reicht das Wort Steuer anscheinend aus, um aufgebracht zu reagieren.
Chez un certain nombre de mes collègues députés, le mot " taxe " semble suffire à soulever une grande indignation.
GermanIch gehöre zu denen, die sehr großes Verständnis für die dortigen Vorgänge aufgebracht haben.
Je suis de ceux qui ont fait preuve d’ une très grande compréhension à l’ égard de ce qui s’ est passé là-bas.
GermanIch musste das sagen, weil ich einfach aufgebracht bin.
Cela, je devais le dire, car je suis tout bonnement furieuse.