"sugerir" traduzione tedesco

ES

"sugerir" in tedesco

ES sugerir
volume_up
[sugiriendo|sugerido] {verbo}

1. "algo a alguien"

sugerir (anche: recomendar, proponer)
Y como los números sugieren, me instalaron en un fascinante y estimulante mundo de élite.
Wie diese Zahlen nahelegen, wurde ich in eine elitäre, faszinierende und anregende Welt eingeführt.
Pero he tenido casi la sensación de que me quería sugerir que diga que se pueden emplear medidas militares contra Marruecos para alcanzar el objetivo deseado.
Aber ich hatte fast das Gefühl, daß sie mir nahelegen wollte, zu sagen, man kann doch gegen Marokko militärische Mittel einsetzen, um das gewünschte Ziel zu erreichen.
Tan solo porque fuimos bastante más precavidos cuando nos sugirieron estas previsiones y por eso ahora podemos seguir un enfoque más moderado.
Nur weil wir schon damals wesentlich vorsichtiger waren, als diese Prognosen uns nahegelegt hätten, daher können wir jetzt moderater vorgehen.

Esempi di utilizzo "sugerir" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishLo cual parecería sugerir que el apartheid fue totalmente un negocio de hombres.
Was darauf hindeuten würde, dass Apartheid ausschließlich das Geschäft von Männern war.
SpanishEsto no es como los productos falsificados, como otro orador ha intentado sugerir.
Hier geht es nicht um Fälschungen, wie einer meiner Vorredner versuchte, uns einzureden.
SpanishSi la Asamblea está de acuerdo, haré lo que el señor Evans acaba de sugerir.
Wenn das Haus damit einverstanden ist, werde ich dem Vorschlag von Herrn Evans folgen.
SpanishPor supuesto, todas estas son ideas comunes que cualquiera de nosotros podría sugerir.
Das sind alles Banalitäten, die wir alle selbstverständlich nennen könnten.
SpanishCreo que no es bueno sugerir cosas que no son ciertas o permitir que se digan.
Ich glaube, man sollte nicht Dinge andeuten oder in den Raum stellen, die es gar nicht gibt.
SpanishÚnicamente me gustaría sugerir a mis colegas que no deberían ser tan hipersensibles.
Ich kann meinen Kollegen nur raten, nicht so überempfindlich zu sein.
SpanishPermítame sugerir que lo que usted desea es retrasar la votación final.
Ich gehe also davon aus, daß Sie die Endabstimmung verschieben wollen.
SpanishDado el tema del que estamos hablando, le puedo sugerir una cosa.
In Anbetracht des hier von uns erörterten Themas kann ich Ihnen eine Empfehlung geben.
SpanishY quiero sugerir que en la situación post-conflicto típica tres cosas son críticas.
Nach einem Konflikt sind aus meiner Sicht drei Dinge kritisch.
SpanishSugerir que la gente realiza una acción de este tipo a la ligera es ridículo.
Unterstellen zu wollen, dass Leute solche Aktionen auf die leichte Schulter nehmen, ist lächerlich.
SpanishResulta del todo absurdo sugerir que al actuar así estamos financiando a los terroristas.
Es ist völlig absurd zu glauben, dass wir mit unserer Unterstützung Terroristen unterstützen.
SpanishMe gustaría sugerir tres puntos que podrían facilitar el intercambio de información con la ciudadanía.
Ich schlage drei Punkte vor, um die Kommunikation mit dem Bürger zu vereinfachen.
SpanishParecen sugerir unas limitaciones que son inaceptables y deben ser rechazadas.
Sie scheinen Einschränkungen zu unterstellen, die nicht zu billigen sind und abgelehnt werden sollten.
SpanishEl mero hecho de sugerir que sea al contrario nos resta credibilidad a los ojos del mundo exterior.
Aber der Hinweis, es wäre andersherum, macht uns nach außen unglaubwürdig.
SpanishSeñor Presidente, le quedo muy agradecido por sugerir la respuesta a esa pregunta.
Herr Präsident, ich bin Ihnen sehr dankbar, daß Sie die Antwort auf diese Frage bereits angedeutet haben.
SpanishLa verdad es que no sé como ha podido sugerir nadie semejante idea.
Ich kann wirklich nicht begreifen, wie man auf diese Idee kommt.
SpanishFue el poeta Samuel Taylor Coleridge el primero en sugerir este estado receptivo de la mente.
Der Poet Samuel Taylor Coleridge war der erste, der diese Aufnahmebereitschaft vorgeschlagen hat.
SpanishPero trato de sugerir que hay una gran oportunidad que se nos presenta, nunca antes vista.
Ich versuche jedoch anzudeuten, dass uns eine riesige Möglichkeit offen steht, die wir nie zuvor hatten.
SpanishSin embargo, hay muchos indicios para sugerir que estaban presentes.
Jedenfalls spricht vieles dafür, dass sie anwesend waren.
SpanishEs mucho mejor hablar acerca de controlar el comercio que sugerir acabar con él.
Es ist viel besser darüber zu sprechen, wie wir den Handel kontrollieren können, als seine Einstellung vorzuschlagen.