"razón" traduzione tedesco

ES

"razón" in tedesco

ES razón
volume_up
{femminile}

razón (anche: motivo, base, fundamento, lecho)
Tengo que tener una razón, y la razón debe ser: decir algo a través de la música.
Ich brauche den Grund und der Grund muss sein, dass man etwas durch die Musik sagen will.
Pero ello no es razón para confundir la evasión de impuestos con el fraude fiscal.
Dies ist jedoch kein Grund, Steuerhinterziehung mit Steuerbetrug zu verwechseln!
Por esta razón fundamental, he votado contra la resolución propuesta.
Aus diesem elementaren Grund habe ich gegen den Entschließungsantrag gestimmt.
Sichrovsky, al igual que en todos, creo que es importante recordar el principio de la inmunidad y su razón de ser.
Im Falle von Herrn Sichrovsky wie in allen anderen Fällen ist es meines Erachtens also wichtig, an den Immunitätsgrundsatz und seine Beweggründe zu erinnern.
No aceptamos que los grupos de presión más reaccionarios censuren la investigación en nombre de prohibiciones religiosas o por cualquier otra razón oscurantista.
Wir können nicht akzeptieren, dass die reaktionärsten Lobbys unter Anführung religiöser Verbote oder irgendwelcher obskurantistischer Beweggründe die Forschung zensieren.
razón
Espero que nos dejemos guiar por la razón y hagamos análisis claros.
Ich erwarte von uns, dass wir Ratio walten lassen und klare Analysen vornehmen.
Pero vuelvo a la razón, la razón es la realidad, y la realidad es que se comercia.
Ich komme jedoch zur Ratio zurück; die Ratio ist die Realität, und die Realität ist, daß ein solcher Handel stattfindet.
+ La razón aritmética de cualquier número en relación al siguiente número de la serie se aproxima a 0,618 o al 61,8% (número áureo) a partir del 4º número.
+ Das Verhältnis einer Zahl zur nächsten Zahl in der Reihe nähert sich nach den ersten 4 Zahlen 0,618 oder 61.8 (die goldene Ratio).

Esempi di utilizzo "razón" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishPor esta razón, el Grupo V apoyará con todo el corazón el informe Kellet-Bowman.
Die V-Fraktion wird daher Kellett-Bowmans Bericht uneingeschränkt unterstützen.
SpanishUna segunda pregunta: usted ha abogado, con razón, por un planteamiento global.
Zweitens haben Sie sich ganz richtig für einen integrierten Ansatz ausgesprochen.
SpanishEn el informe Fiori se pide, con razón, que se prohíba esta clonación terapéutica.
Im Bericht Fiori wird zu Recht ein Verbot des therapeutischen Klonens gefordert.
SpanishEsa es la razón por la que apoyo plenamente la resolución relativa a Zimbabue.
Deshalb erhält der Entschließungsantrag zu Simbabwe meine vollste Unterstützung.
SpanishPor esta misma razón es importante igualmente para los accionistas e inversores.
Aus den gleichen Gründen ist es auch wichtig für die Aktionäre und Investoren.
SpanishPor esa razón hemos tenido fluida comunicación con la Comisión en esta materia.
Wir waren daher in ständigem Kontakt mit der Kommission bezüglich dieser Frage.
SpanishAquellos que tienen que ver con ello creo que me darán la razón en este tema.
Ich denke, dass auch diejenigen, die damit zu tun haben, dies bestätigen können.
SpanishEstados como los Países Bajos y Alemania tenían razón en oponerse rotundamente.
Zu Recht haben Länder wie die Niederlande und Deutschland dies vehement abgelehnt.
SpanishEn este sentido, nos encontramos ante el dilema de que podemos darle la razón.
In diesem Sinne stehen wir vor diesem Dilemma, dass wir Ihnen Recht geben können.
SpanishAhora usted pregunta con razón cuáles van a ser las tareas del Fiscal Europeo.
Jetzt fragen Sie zu Recht: Was wären die Aufgaben des Europäischen Staatsanwalts?
SpanishPor esa razón, nuestros debates de ayer y hoy ya poseen una importancia primordial.
Deswegen haben die Debatten gestern und heute schon eine große Bedeutung gehabt!
SpanishCon razón le parece al ponente que la cuota mínima está calculada demasiado baja.
Zu Recht erscheint dem Berichterstatter die Mindestquote als zu niedrig angesetzt.
SpanishEso es algo sobre lo que Michael Tappin llama la atención con razón en su informe.
Diese Tatsache wurde von Michael Tappin in seinem Bericht zu Recht hervorgehoben.
SpanishEl resultado quizá no sea razón suficiente para descorchar una botella de champán.
Das Ergebnis ist vielleicht kein Anlaß, die Champagnerkorken knallen zu lassen.
SpanishEl presente informe dedica con razón a esta institución el espacio más amplio.
Zu Recht widmet der vorliegende Bericht dieser Institution den breitesten Raum.
SpanishY esta Directiva comporta un problema inicial enorme:¿qué razón hay para hacerlo?
Dabei stellt sich ein erstes größeres Problem: Wozu dient er eigentlich genau?
SpanishCon mucha razón, el documental da gran importancia al trabajo con los espacios.
Völlig zu Recht legt das Porträt ein besonderes Gewicht auf die Arbeit mit Räumen.
SpanishEl Consejo distingue, con toda razón, entre trabajadores móviles y no móviles.
Der Rat unterscheidet zu Recht zwischen mobilen und nichtmobilen Arbeitnehmern.
SpanishComo buen escandinavo, solo suelo dar las gracias cuando existe una razón para ello.
Als Nordeuropäerin bedanke ich mich wirklich nur, wenn dazu auch Anlass besteht.
SpanishÉsa es la razón por la que nuestra comisión apoyó firmemente el cambio de título.
Deshalb setzte sich unser Ausschuss auch nachdrücklich für eine Namensänderung ein.