"instituir" traduzione tedesco

ES

"instituir" in tedesco

ES instituir
volume_up
[instituyendo|instituido] {verbo}

Nuestros negociadores tienen que esforzarse denodadamente por instituir un marco equitativo y justo, así como un mercado libre.
Unsere Unterhändler müssen sich für faire und ausgewogene Rahmenbedingungen ebenso nachdrücklich einsetzen wie für einen freien Markt.
En el nivel del procedimiento, la directiva propone que se instituya un jurado.
Bezüglich des Ablaufs wird in der Richtlinie vorgeschlagen, eine Jury einzusetzen.
Los Fondos estructurales se han instituido para facilitar una adaptación a las regiones más pobres de la UE.
Die Strukturfonds sind eingesetzt, um den ärmeren Regionen der EU eine Anpassung zu ermöglichen.

Sinonimi (spagnolo) per "instituir":

instituir

Esempi di utilizzo "instituir" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishNo puedo creer que tenga la intención de instituir ese régimen de la forma prevista.
Ich kann mir nicht vorstellen, daß dieses System wie geplant eingeführt werden soll.
SpanishPara poder instituir esa reglamentación es necesario contar con un marco institucional.
Für die Schaffung solcher Regeln ist ein institutioneller Rahmen erforderlich.
SpanishAhora bien, no puede haber duda alguna acerca de nuestra voluntad de instituir la cohesión.
Doch an unserem Engagement für die Kohäsion kann insgesamt kein Zweifel bestehen.
SpanishEste Parlamento tiene que instituir los controles más rigurosos que sea posible en esta esfera.
Dieser Bereich muss durch dieses Parlament unter strikte Kontrolle gestellt werden.
SpanishHay problemas de corrupción, y necesitamos instituir las salvaguardias indispensables.
Das sind die Probleme der Korruption und der Grund, warum wir Sicherheitsmaßnahmen benötigen.
SpanishLa única manera de conseguirlo es instituir normas e instituir una cooperación internacional.
Dies können wir nur erreichen, wenn wir Regeln aufstellen und international zusammenarbeiten.
Spanish¿Tendremos la posibilidad de instituir quizá una moratoria en un caso concreto?
Besteht zum Beispiel die Möglichkeit, im Hinblick auf eine bestimmte Entwicklung ein Moratorium zu erwirken?
SpanishPor eso queremos instituir como norma una cifra indexada para la electricidad y una eficiencia del 80 %.
Deshalb wollen wir als Maßstab eine Stromkennzahl und die Effizienz von 80 % ansetzen.
SpanishQueremos instituir también un enfoque más cooperativo con China.
Ferner bemühen wir uns darum, die Zusammenarbeit mit China stärker in den Mittelpunkt zu rücken.
SpanishHágalo y diga: vamos a instituir una FDA, una Food and Drug Agency o una Food Agency.
Tun Sie es doch und sagen: Wir werden eine FDA einrichten, eine Food and Drug Agency, oder eine Food Agency!
SpanishDeberá darnos pruebas que demuestren qué tipo de régimen quiere instituir en el Zaire.
Er muß uns ein Unterpfand in die Hand geben, um zu zeigen, welche Art von Regime er in Zaire aufbauen will.
SpanishTenemos que instituir políticas que reconozcan el hecho de que nuestra población está envejeciendo.
Wir müssen mit unserer Politik auf die Tatsache reagieren, daß die Menschen heutzutage älter werden.
SpanishEs necesario instituir de una vez por todas el estatuto común de los diputados al Parlamento Europeo.
Das einheitliche Statut für die Abgeordneten des Europäischen Parlaments muß endlich verabschiedet werden.
SpanishPor lo tanto, hay que instituir con urgencia procedimientos encaminados a mejorar las normas de seguridad.
Es ist daher allerhöchste Zeit für die Einführung von Verfahren zur Verbesserung der Sicherheitsstandards.
SpanishSe debe instituir un servicio de control interno.
Es muss ein interner Kontrolldienst eingerichtet werden.
SpanishIrónicamente, ese Consejo ha sido responsable de instituir uno de los regímenes más sangrientos del mundo.
Ironischerweise trägt dieser Staatsrat die Verantwortung für die Entstehung eines der blutigsten Regime der Welt.
SpanishUna cosa es fijar un objetivo, y otra cosa muy diferente es instituir las normas necesarias para alcanzarlo.
Ein Ziel zu setzen ist eine Sache, politische Maßnahmen zu seiner Erreichung umzusetzen wieder eine ganz andere.
SpanishSi los Estados Unidos consiguen lo que quieren, estaríamos ya a punto de instituir una zona franca comercial en Internet.
Wenn es nach den USA ginge, dann wären wir bereits auf dem Weg zu einer Freihandelszone im Internet.
SpanishDebilitamos nuestra voluntad de instituir la Carta Social y la moneda única a fin de conseguir un consenso.
Wir haben unser Engagement für die Sozialcharta und die einheitliche Währung abgeschwächt, um einen Konsens zu erzielen.
SpanishNo basta con que nos decidamos a aumentar el límite de edad, tenemos que instituir otras políticas al mismo tiempo.
Wir können nicht einfach das Rentenalter anheben, sondern wir müssen gleichzeitig flankierende Maßnahmen durchführen.