"fundamentar en" traduzione tedesco

ES

"fundamentar en" in tedesco

Consulta le frasi di esempio per vedere il contesto in cui "fundamentar en" viene usato.

Traduzioni simili a "fundamentar en" in tedesco

fundamentar verbo
en preposizione
German

Esempi di utilizzo "fundamentar en" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

SpanishEste diálogo sobre la energía entre la UE y Rusia se ha de fundamentar en la confianza.
Dieser Energiedialog zwischen der EU und Russland muss auf Vertrauen beruhen.
SpanishNuestra alternativa se puede fundamentar en siete amplias propuestas:
Unsere Alternative könnte auf sieben umfassenden Vorschlägen beruhen:
SpanishTenemos que cumplir esas obligaciones y fundamentar nuestras respuestas en hechos y datos.
Wir müssen beiden Erfordernissen nachkommen und unsere Antwort auf Fakten und Daten gründen.
SpanishLa Comisión está en lo cierto al fundamentar esta propuesta en el artículo 95.
Die Entscheidung der Kommission für Artikel 95 als rechtliche Grundlage dieses Vorschlags ist richtig.
SpanishBerthu, no puede fundamentar la puesta en práctica del artículo 308.
Artikel 191 kann, wie es Herr Berthu deutlich gemacht hat, nicht als Grundlage für die Anwendung von Artikel 308 dienen.
SpanishEs evidente que una solución provisional a largo plazo solo se puede fundamentar en la capacidad de garantizar los derechos y la seguridad de todos los grupos.
Es liegt auf der Hand, dass eine langfristige Zwischenlösung unbedingt die Fähigkeit zur Gewährleistung der Rechte und der Sicherheit aller Gruppen voraussetzt.
SpanishSin embargo, quisiera adelantar y fundamentar en un breve comentario previo que en el caso de Alemania se trata de cualquier cosa menos de un asunto rutinario.
Daß es sich aber im Falle Deutschlands um alles andere als eine Routineangelegenheit handelt, möchte ich in einer kurzen Vorbemerkung hier voranstellen und begründen.
Spanish   La Lista de Junio cree que la UE es una unión de valores que tiene que fundamentar su actuación en el principio de que todas las personas tienen el mismo valor y los mismos derechos.
   – Nach Ansicht der Juniliste ist die EU eine Werteunion, die nach dem Grundsatz des gleichen Wertes und der gleichen Rechte aller Menschen agieren muss.
SpanishNo obstante, permítanme hacer una llamada a la cautela en relación con los esfuerzos inherentes a esta propuesta de la Comisión por fundamentar esta medida en el artículo 95 del Tratado.
Lassen Sie mich jedoch eine Warnung aussprechen, was die im Kommissionsvorschlag genannte Absicht betrifft, die Maßnahme auf Artikel 95 EG-Vertrag zu stützen.
SpanishSeñora Presidenta, esta propuesta afecta solamente a las normas específicamente financieras de FEOGA, por lo que está de sobra fundamentar este reglamento también en el artículo 209.
Frau Präsidentin, dieser Vorschlag betrifft aber nur die spezifischen EAGFL-Finanzvorschriften; es erübrigt sich daher, diese Verordnung auch auf Artikel 209 zu stützen.
SpanishCuando se discute la aprobación de la gestión de la Comisión, hay que fundamentar las decisiones en lo que realmente ocurrió ese año presupuestario, en este caso, en el año 1997.
Bei der Beurteilung der Frage der Entlastung der Kommission muß sich die Entscheidung auf die tatsächlichen Ereignisse des betreffenden Haushaltsjahres, in diesem Fall also 1997, stützen.

Impara nuove parole

Spanish
  • fundamentar en

Cerca altri termini nel dizionario Tedesco-Italiano.